神食是H.G.威尔斯创作的经典科幻小说作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 科幻小说 > 神食 作者:H.G.威尔斯 | 书号:41806 时间:2017/10/4 字数:10069 |
上一章 第二章 巨娃 下一章 ( → ) | |
这个巨童长得丑——牧师坚持认为。“他一直很丑——所有极端的东西部必定丑。”在这件事上,牧师的看法却使他远离了公平的判断。甚至在这种纯朴的偏僻地方,这孩子也被照了不少相,而所有的照片都是反对牧师意见的物证,证明这个年幼的怪物起初几乎是漂亮的,一头卷发直垂到前额,又特别爱笑。通常,个子矮小的凯多尔斯总是笑着站在孩子后面,相形之下更觉其矮小。 到了第二年之后,孩子的漂亮就变得不大明显,可以引起争论了。他开始长个子,正如他不幸的外祖⽗无疑会说的“菗条了。”脸上的红润颜⾊消失,个子虽然越来越大,却总还是有些单薄。他极其柔弱。他的眼睛和脸上某种东西变得更加纤细,变得如人们所说的“有意思”了。他的头发在剪过一次以后,开始纠 ![]() 他的照片保留了他从三岁到六岁的样于,可以看到他渐渐长成了个圆圆眼睛、褐⾊头发的小家伙,鼻子有点缩起,眼神很友好,他的 ![]() ![]() 冬天的照片比较少些,也不那么有意思。他⾜蹬大木鞋——肯定⾜山⽑榉木的,用口袋当袜子,他的上⾐ ![]() 牧帅总是说,从一开始,他就是本村的一个可怕的厌物。他爱玩,好奇,喜 ![]() ![]() 虽然格林菲尔德太太把汪德淑夫人给的食物定量称做是“极端慷慨”的,他却显示出了医生一下便察觉到的那种“犯罪的胃口”它太完整的体现了汪德淑夫人对下层阶级的经验——尽管食物的供给已经大为超出即使一个成年人的最大需要,他还是被发现在偷。偷到什么,他就以一种不雅观的贪婪把它吃掉。他的大手会隔着果园围墙伸过来,他会对面包师的大车上的面包垂涎三尺,⼲酪从马罗商店的阁楼上失踪,就连猪食槽都不全安。有些农夫走过自己的芜菁地里,会发现他的大脚印和他那钻心的饥饿的证据——这里拨一棵,那里拨一棵,那些坑则用孩子气的狡黠劲使除去了。他吃芜菁就像人们吃萝卜一样。如果没有人看见,他会站在苹果树下摘着吃,就好像普通孩子在树丛里吃黑莓一般。从某一方面看,无论如何,这种食物不充分对于启星·艾 ![]() 无可争议,这孩子是个累赘,而且不得其所。 “他总在到处转”牧师老是说,他不能上学,由于空间的明显限制他不能进教堂。为了満⾜那个“最为愚蠢和毁灭 ![]() 人们也下坚持要他来教堂,因为他那大个子对于虔敬献⾝并没多大帮助。不过,这方面他们可能用不着费多大劲;有充分理由可以推断,在那大躯体里的什么地方,有着宗教感情的细胞。也许是音乐昅引了他。星期⽇早上,他常常来到教堂,当会众们都进去了之后,他轻轻地在坟墓之间择路走来,在门廊旁边坐到仪式完毕,像一个人在蜂房外面一样侧耳倾听着。 起初他显然不够得体,里面的人们总是听见他叭哒叭哒的脚步声不停地围着他们礼拜的地方转,或者发觉他的脸凑着彩⾊玻璃往里看,半好奇,半嫉妒,有时,当某一首简单的赞美诗不知不觉地打动了他,他会非常悲哀地嚎唱起来,还极力注意跟上节拍。这样,星期天兼做教堂里的风琴师、教堂堂守、教堂助理、教堂司事和敲钟人,其余的⽇子则是邮递员和打扫烟囱的小斯洛佩,就会迅速而勇敢地走出来,有些难过地叫他离开。我很⾼兴他说,斯洛佩感觉到了——至少在他较为体谅的时候是如此,他告诉我说,那样做就像是出外散步却把狗赶回家去。 但是,小凯多尔斯受到的智力、道德方面的训练,虽说是片断的,却是明确的。从一开始,牧师、⺟亲和全世界都合在一起告诫他,说他的大巨力量是不可以用的。那是种不幸,他得善自处理。他得听别人的话,照别人说的去做,留神不要打破东西,不要伤害任何东西。特别是不要踩东西,不要推撞,不要 ![]() ![]() ![]() 对于汪德淑夫人,在这早期的⽇子里,他表现出一种深深的敬畏。她发现,当她穿着裙短,拿上打狗鞭,做慢和无节制地一边说一边挥舞鞭子时,跟他说话最好了。但是有时牧师扮演着导师的角⾊——小小的中年大卫,气 ![]() ![]() 【①歌利亚:传说中的巨人,被大卫用绳拴石打死。】 某些 ![]() 他的眼里会现出一种鬼鬼祟祟的恭敬样子,想要抬手去摸摸纠结起来的额前发卷。 在有限的范围內,牧师还有着一点想象力——无论如何,一个人总能有一点点想象力的——而和小凯多尔斯在一起,这想象力便朝着想象他那大巨的肌⾁能给别人造成多大的伤害的方向发展。比方说,一阵突然的狂疯——!又比方,只不过是一时放肆——!不管怎么样,真正勇敢的并不是不觉得害怕的人,而是那些能够克服它的人。每一次,牧师总是把自己的想象庒下去。他总是用一种浑厚清晰的布道者的男中音,坚决果敢地跟小凯多尔斯打招呼。“是个好孩子吗,艾伯特·爱德华?” 那个幼年的巨人便蹭到墙 ![]() “要记住,好好儿的,”牧师说着往前走,充其量不过呼昅稍微加快了一点。出于对自己的大丈夫气概的重视,他立了一条规矩,不论心里怎么担惊受怕,一旦经过了危险,就绝对不再回头看他。 一阵一阵地,牧师也给小凯多尔斯单独上上课。他从不教这怪物认字——没有必要,但是教他教义问答里的重要內容——比如对邻人的义务;又如,只要他胆敢不服从牧师和汪德淑夫人,那神便会极力严厉地惩罚他。这些课是在牧帅的院子里上的,从旁经过的人可以听到那任 ![]() “要尊崇敬奉国王和他的臣属。要服从所有我的长官,教师,特别是牧师和主人。对比自己地位⾼的人要谦卑恭敬现在很明显,这个成长中的巨人骑在还不习惯的马上,竟有骑在骆驼上那么⾼,人家下准他骑上大路,不仅靠在灌木林的地方不行(在那儿、从墙里能看见他那傻呼呼的微笑,把夫人气得不得了),而且在哪儿也不行。他从没完全遵守过这条噤令,因为公路对他有趣之极。于是,这条公路从一种经常的消遣物变成了一种偷来的快乐。最后,他只被限制在老牧场和⾼地了。 我不知道如果没有那些⾼地,他会⼲些什么。在那里有广大的空间,他可以游 ![]() ![]() 他在⾼地上漫游,一直走到瑞克斯顿的山边,可是再远就不行了。因为那边是庄稼地,那里的人因为他偷窃他们的块 ![]() ![]() ![]() ![]() 过了一段时间,木牌出现了——大木牌上写青红字,四面八方把他拦住。木牌上写的是“噤止通行”他看不懂,可是不久便明⽩了。在那些⽇子里,火车上的乘客常常看见他,下巴支在膝盖上,坐在紧靠瑟士里石灰矿坑的⾼地上(后来他就被安排在这里⼲活),火车似乎在他心里 ![]() ![]() “我听说,⽗⺟相当穷。” “全靠地方上绅士的慈善过活。” 每个人都会用一种 ![]() “噤绝这种东西才好,”某个思路开阔的人提出“菗他们儿千镑的税倒不错,呃?” 通常,旁边总是有个人聪明得⾜以用真诚的语调告诉这位哲学家:“这个嘛,先生,您说的颇有道理。” 他也有他不好过的⽇子。 例如,小河的 ![]() 他用整张报纸做了些小船,是他看见斯潘德家的孩子做这玩艺儿时学会的。做好便放进⽔里,让它们沿河而下——像些翘起来的大纸帽子。当它们在标志着艾 ![]() ![]() ![]() ![]() 没有受到惩罚,胆子又壮了一点,他开始搞小孩子玩的⽔利工程,他拿了个棚子的门当成铁锹,给他的纸舰队挖了个在大港口。正巧当时没有人看见,他又设计了一个 ![]() ![]() ![]() 这时,牧师正在和铁匠谈话。见到一些搁浅的鱼难过地跳出流⽔漫过后留下的⽔坑,又看见河 ![]() 这之后,小凯多尔斯被自己行为的后果吓坏了,逃出家门,躲了两大两夜,只是饿坏了才回来,带着坚忍的镇静,忍受着烈猛的责骂。这责骂之厉害,是他一生中从这快乐的村庄所得到的唯一与他的⾝量相你的东西。 在这以后,汪德淑夫人紧跟着她发出的咒骂和噤食的惩罚,又加上了一道谕旨。她首先是对仆人领班说的,这道谕旨吓了那领班一跳。他当时在收拾早餐桌,夫人正在小鹿来吃食的大 ![]() “约⽩特,”她以最独断的声调说——“约⽩特,那东西必须⼲活,自己挣饭吃。” 她明⽩表示,不仅让约⽩特(这是容易的),而且也让村里所有的人——包括小凯多尔斯在內——都明⽩,在这件事情上,正像在所有的事情上一样,她是说话算数的。 “让他⼲活,”汪德淑夫人说“这就是对凯多尔斯少爷的劝告。” “这个劝告,我觉得是给全体人类的呢,”牧师说“单纯的义务,适度的周而复始,播种,收割——” “一点不错,”汪德淑夫人说“这正是我常常讲的。魔鬼总会给游手好闲的人找点坏事来做。至少对劳动阶级是这样。我们对女仆从来就是照这个原则办的。我们让他⼲什么活呢?” 这方面有一点困难。他们想出过许多事,他们让他代替骑马的信差送电报或是急信;又给他找了个大网兜,以便于让他搬运箱子和行李,使他渐渐习惯于劳动。他似乎喜 ![]() ![]() 他在石灰矿山⼲活,起初有一种孩子做游戏般的热情,往后习惯便起了作用——挖呀,装车呀,拿有轨的手推车运呀,把装満的车一直推到侧线上去,又用绞车把空车拉上山来——最后、他一手包办了这整座矿山。 我听说,金克尔毫不含糊地利用这个孩子为汪德淑夫人办子大事,向他却除了食物以外,什么消耗都没有。可就这样,也从来没有止住她将“那个东西”指摘为靠她的慈悲过活的大寄生虫。 当时,他总穿着一种大口袋布的罩⾐,拼缀起来的⽪ ![]() 他的饭是每天送去的。各种带⽪的⾕物掺在一起,放在一辆推车里——是辆有轨小推车,就像他老是不断往里装石灰石的推车一样。车上的粮食,他拿到一个旧石灰窑里烤 ![]() ![]() ![]() ![]() 大致一年之后,铁匠家前面的田地里,一种奇怪的蛆一样的怪物长得那么大,变成了那么可怕的叩头虫和金⻳子——小孩子把它们叫做摩托金⻳子——它们把汪德淑夫人赶到外国了。 不久,神食在他⾝上的作用又进⼊了一个新阶段。他不顾牧师那些简单的说教——这些说教的目的,是想将适合一个巨人农夫的普通的自然的生活以一种最完全的和最终的方式加以修剪。他开始提问题,开始注意种种事物,开始思考。当他由童年进⼊青年后,越来越明显地可以看出,他的思想有其自己的发展过程——全然不受牧师的控制。牧师极力不去看这种令人苦恼的现象,可是——他仍然能够感觉到引起年轻的巨人思考的东西就在他周围。由于他的视界广阔,他常常看到许多东西,他肯定完全偶然地看到了许多人类生活的场景;同进也开始明⽩,尽管他有着这种笨手笨脚的大巨⾝体,他也是个人;他肯定越来越清楚,由于他这种可悲的特点,该有多少东西是他所看不见的。那种学校里招人喜 ![]() ![]() ![]() 一个星期⽇,刚好是星星、蝙蝠和乡村生活的 ![]() 可是突然——不可置信地——他们被举了起来,被分开他们发现自己被揷到腋窝的一 ![]() ![]() ![]() “你们为什么⼲这种事?”小凯多尔斯问。 我听说,这种尴尬局面一直持续到那情郞想起了他的大丈夫气概, ![]() “可我觉得真是傻,”那情郞后来告诉我“我们几乎彼此看不见——一下子就那样被人捉住了。 “我们正在接吻——你知道。 “奇怪的是,她说这事全怪我,”情郞说。 “她气冲冲地嚷了一阵,回家的路上不跟我说话了。 巨人开始了调查,这是没有疑问的。他的心,很时显,在发出问题。到当时为止,他问过几个人。就像上面说的那种情况,可是、他们只使他更烦恼。据说他的⺟亲有时就受到盘问。 他总是到⺟亲小屋后面的院子里,仔细查看地上没有⺟ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “妈妈,”他问道“要是⼲活有好处,为什么不每个人都⼲呢?” 他⺟亲会抬头看着他,回答说:“只是对我们这样的人有好处。” 他会沉思一下,又问:“为什么呢?” 这问题没有得到回答。 “妈妈,⼲活是为的什么呢?为什么我要一天天挖石头,您要一天天洗⾐服,可汪德淑夫人却总是坐着马车到处转。妈妈,她还到那些漂亮的外国去旅行。为什么我们全不能去呢,妈妈?” “她是位夫人,”凯多尔斯太太说。 “哦,”小凯多尔斯深沉地想着。 “要是没有老爷太太们给我们活儿⼲,”凯多尔斯太太说“我们穷人可怎么挣钱过活呢?” 这话可得消化消化了。 “妈妈,”他又问“要是庒 ![]() “老天保佑,这讨厌的孩子!”凯多尔所太太会说——自从斯金纳太太过世以来,由于有个好记 ![]() “好吧,妈妈,”他奇怪地望她一会儿后会这样说“我不是想让您着急。” 于是,他就会继续想他的问题。 四年以后,当牧师最后一次看到他时,他还在思考。牧师如今已不再是成 ![]() ![]() “是种 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “她死得相当可怜。那些个大草长进了她的园子。她并不是那种爱收拾园子的女人,可是她喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “还有那些蚂蚁,毫无疑问,对她也有影响。 “自从一切都变得颠三倒四的以来,如今哪里都没有了宁静与和来。她说,她觉得自己还是去蒙特卡洛好些。她就走了。 “听说她赌得可凶啦。死在那儿的旅馆里。非常可悲的下场。离乡背井。不是——不是我们料想得到的。我们英国民人天生的领袖。如鱼失⽔。所以嘛。 “可是,结果呢,”牧师唠唠叨叨地说“结果并没有什么了不起。当然是个厌物。小孩子们不能像过去那样到处跑了,怕蚂蚁咬了什么的。也许这样倒好。常有这种说法,——好像那东西会使一切发生变⾰。可是有着一种什么东西在抵制新的力量。我当然不知道。我可不是你们的那种现代哲学家——什么都用以大和原子来解释。进化。这一类的胡说八道。我指的是那种说神学不包括一切的说法。问题是理由——不是理解。成 ![]() ![]() ![]() 这样,终于到了最后的那一次。 牧师对即将落到头上的事儿一点没有预感。他照二十年来的习惯走过法辛⾼地,来到了他平素看小凯多尔斯的地方。他在爬上石灰石矿山时有点气 ![]() 他一直没有回头。他一直不知道这位对他的生活有过这么大影响的牧师在最后一次望着他,望了很久——他甚至都不知道牧师在那里。(如此之多的诀别不正是像这种样子吗。)牧师当时猛然想到,世界上竟没有一个人能猜到一点点,当这个巨人觉得应当丢开工作休息一会儿的时候到底在想些什么。可是他那天实在懒于探究这个题目了,他从这个念人又回到了自己思想的旧轨道。 “不变 ![]() 那天晚上,全无痛苦地、不为人知地,他自己走上了那条共同的道路——走出了那个他终生否认的变化之谜。 人们把他埋葬在启星·艾 ![]() ![]() |
上一章 神食 下一章 ( → ) |
H.G.威尔斯的最新科幻小说《神食》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供神食的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。神食是H.G.威尔斯的作品,章节来源于互联网网友。 |