飘(乱世佳人)是玛格丽特·米切尔创作的经典综合其它作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 综合其它 > 飘(乱世佳人) 作者:玛格丽特·米切尔 | 书号:42332 时间:2017/10/3 字数:10082 |
上一章 第十四章 下一章 ( → ) | |
1863年夏天到来时,每个南方人心里也升起了希望。尽管有疲困和艰难,尽管有粮食投机商和类似的蟊贼,尽管死亡,疾病和痛苦给几乎每一个家庭留下了![]() 对于亚特兰大和对于整个南方来说,1862年圣诞节是个愉快的节⽇。南部联盟在弗雷德里克斯堡打了一个很大的胜仗,北方佬伤亡的人员数以千计,人们在节假期间普遍 ![]() ![]() 舂天到来,战斗又开始了。到五月间南部联盟军队又在昌塞洛斯维尔打了个大胜仗,整个南方都为之 ![]() 在离本县较近的地方,一支突⼊佐治亚的联邦骑兵给击溃了,又成了南部联盟方面的胜利。人们仍在嘻嘻地彼此拍着肩背说:“是啊,先生!只要咱们的老福雷斯特将军跟上来,他们就不如早点滚了!"原来四月下旬斯特雷特上校率领一支八百人的北方骑兵队伍突然袭⼊佐治亚,企图占领在亚特兰大北面六十余英里的罗姆。他们妄想切断亚特兰大和田纳西之间的极端重要的铁路线,然后向南攻⼊南部联盟的枢纽城市亚特兰大,把集中在那里的工厂和军需物资彻底摧毁。 这是十分厉害的一招,如果没有纳·贝·福雷斯特将军,就会给南方造成极大的损失。当时这位将军只带领相当于敌人三分之一的兵力——不过这是些多么了不起的骑手啊!尾随在他们后面,但赶在他们到达罗姆之前便 ![]() 这个捷报和昌塞洛斯维尔大捷的消息几乎同时传到了亚特兰大,引起全城一片震天动地的 ![]() “不,先生,他们最好不要再跟老福雷斯特开玩笑了!"亚特兰大人开心地说,同时一再谈论这次打胜仗的经过,兴味无穷。 现在,南部联盟走运的形势发展到了极盛的⾼嘲阶段,它席卷着満怀喜悦的人们。不错,格兰特率领下的北方佬军队五月中以来一直在围攻维克斯堡。不错,斯·杰克逊在昌塞洛斯维尔受了重伤,这是南方的一个令人痛心的损失。不错,科布在弗雷德里克斯堡牺牲了,这使佐治亚失掉了一个最勇敢和最有才能的儿子。可是,北方佬再也经不起像弗雷德里克斯堡和昌塞洛斯维尔这样的惨败了,他们会被迫投降,那时残酷的战争便可宣告结束了。 到七月初,先是谣传,后来从快报上证实了:李将军在向宾夕法尼亚 ![]() 亚特兰大人奋兴得如醉如狂,迫切地望渴着来一次报复。 如今北方佬知道将战争打到自己的家里是什么滋味了。如今他们该知道耕地被荒废、牛马被偷走、房屋被焚毁、老人孩子被抓进牢房、妇女儿童被赶出来挨饿都是些什么样的滋味了。 人人都清楚北方佬在密苏里、肯塔基、田纳西和弗吉尼亚都⼲了些什么。北方佬在占领区犯下的罪行,连很小的孩子都能又恨又怕地历数出来。现在亚特兰大已到处是从田纳西东部逃来的难民,他们亲口讲述自己的苦难经历,令人听了无不伤心。在那个地区,南部联盟的同情者居少数,战争带给他们的灾难也最沉重,就像在所有边境地区那样,兄弟互相残杀,人们彼此告密,这些难民都大声要求让宾夕法尼亚一片焦土,连那些最温和的老太太也表现出严厉的喜悦心情。 但是有人从前线带回消息说,李将军下了命令,宾夕法尼亚州的人私财产不能触动,掠夺一律处以死刑,凡军队征用任何物品都必须付钱——这样,李将军就得付出自己所赢得的全部尊敬才能保全在群众中的声望了,也不让人们在那个繁华州的丰富仓库里为所 ![]() 米德大夫儿子达西捎回来一封急信,这是七月初亚特兰大收到的惟一第一手新闻,因此便在人们手中传递,引起愈来愈大的愤慨。 “爸,你能设法给我弄一双靴子来吗?我已经打了两个星期⾚脚了,至今还没有希望得到靴子。要不是我的脚太大,我可以像别的小伙子那样,从北方佬死人脚上脫一双下来,可是我还没打到一个有我这般大脚的北方佬呢。如果你能替我弄到,请不要通过邮局寄。有人会在途中偷走的,而我又不想责怪他们。还是叫费尔坐趟火车送来吧。我们到什么地方,我会很快写信告诉人。只知道在朝北方行进,眼前我还不清楚,我们此刻在马里兰,人人都说是开到宾夕法尼亚去…“爸,我觉得我们应当对北方佬以牙还牙,可是将军说不行。至于我个人,我并不愿意只图一时⾼兴去烧北方佬的房子而受到 ![]() ![]() 七月三⽇,从北方来的电讯突然沉默了,一直到四⽇中午才有断断续续的经过窜改的报道流⼊设在亚特兰大的司令部。原来在宾夕法尼亚发生了 ![]() 人们心中的焦虑逐渐增长,恐惧的预感慢慢地流遍全城。 最糟糕的是不明⽩事情的真相。凡是有儿子在前线的家庭都焦急地祈祷着,但愿自己的孩子不在宾夕法尼亚,可是那些知道自己的亲属就在达西·米德团里的,便只好咬着牙声称,他们参加了这次将永远打垮北方佬的鏖战,是十分光荣的事。 ⽪蒂姑妈家的三位女人只好怀着无法掩饰的恐惧心里彼此面面相觑。艾希礼就在达西那个团里呢。 到七月五⽇,坏消息终于到来,但不是从里士満而是从西边传来的。维克斯堡陷落了,经受长期而残酷的围攻之后陷落了,而且实际上整个密西西比流域,从圣路易斯到新奥尔良,都已沦于北方佬之手。南部联盟已被切成两块。在任何别的时候,这一灾难的消息都会给亚特兰大人带来恐怖和悲伤。但是现在,他们已来不及考虑维克斯堡。他们考虑的是在宾夕法尼亚进行強攻的李将军。只要李将军在东边打了胜仗,维克斯堡的陷落就不是太大的灾难了。还有宾夕法尼亚,纽约,华盛顿呢。一旦把它们打下来,整个北方便会陷于瘫痪状态,这可以抵销密西西比流域的败绩还绰绰有余。 时间一个钟头又一个钟头沉闷地过去,灾难的 ![]() ![]() 成群结队的人聚集在车站旁边,希望进站的列车带来消息,或者在电报局门口,在苦恼不堪的总部门外,在上着锁的报馆门前,等着,悄悄地等着,他们是些肃静得出奇的人群,肃静地愈聚愈多。没有人说话。偶尔有个老头用颤抖的声音来讨消息,人们只听到那经常重复的回答:“从北边来的电报除了说一直在战斗之外,没有别的。"但这不仅没有 ![]() ![]() 城里几乎每家每户都有人上前线,无论他是儿子、兄弟、⽗亲,还是情人、丈夫。人们都在等候着可能宣布他们家已经有人牺牲的消息。他们预期有死讯到来,但不想收到失败的消息。他们把那种失败的想法打消了。他们的人可能正在牺牲,甚至就在此时此刻,在宾夕法尼亚山地太 ![]() 他们只是像确信天上有个公正而要求绝对忠实的上帝那样,确信李将军是非凡的,弗吉尼亚军队是不可战胜的。 思嘉、媚兰和⽪蒂帕特姐小坐着马车停在《观察家⽇报》社门前,她们打着 ![]() ![]() ![]() “姑妈,拿着吧,要是你觉得快晕倒了,就闻一闻。如果你真的晕倒,老实告诉你,那也是没有办法的事,只好让彼得大叔把你送回家去,因为我不会离开这里,直到我听到有关——直至我听到消息为止。而且,我也不会让思嘉离开我。”思嘉没有要离开的意思,因为她不想让自己离开以后得不到有关艾希礼的第一个消息。不,即使⽪蒂姐小死了,她也决不离开这里。艾希礼正在那边什么地方打仗,也许正在死亡呢,而报馆是她能得到确切信息的唯一地方。 她环顾人群,认出哪些是自己的朋友和邻居,只见米德太太歪戴着帽子让那个十五岁的费尔搀扶着站在那里,麦克卢尔姐妹在设法用颤抖的上嘴 ![]() ![]() ![]() 人群外围出现了一阵 ![]() ![]() ![]() 不少人向他投来恼恨的目光。他慢慢穿过人群,老头们吹着胡子发出咆哮,天不怕地不怕的梅里韦瑟太太在马车里微微欠起⾝来清清楚楚地喊道:“投机商!”用的那声调更使这个字显得又脏又毒了。可是他对谁都不理睬,只举着帽子向媚兰和⽪蒂姑妈挥了挥,随即来到思嘉⾝边,俯下⾝低声说:“你不觉得现在应当让米德大夫来给我们发表关于胜利的著名讲演,说胜利就像平息在我们旗帜上的一只尖叫的鹰吗?”思嘉的神经本来就紧张极了,不知怎么办好,这时她突然像只愤怒的猫转过头来,想狠狠骂他几句,可是他用一个手势制止了。 “我是来告诉你们几位的,"他大声说,"我刚才到过司令部,第一批伤亡名单已经来了。"他这话在周围那些听他的话的人中顿时引起一阵低语,人群开始 ![]() “你们不要去,"他在马鞍上站起⾝来,举起手喊道:“你们就待在原地吧!名单已送到两家报馆去了,正在印刷。”“唔,巴特勒船长,"媚兰喊道,一面回过头来眼泪汪汪地望着他。"真该谢谢你跑来告诉我们!名单几时张贴呢?”“ ![]() “快,媚兰,"思嘉急不可耐地喊道,因为媚兰的手在嗦嗦发抖,她没法看清楚,恼火极了。 “你拿去吧,"媚兰低声说,思嘉便一把抢了过来。先从以W打头的名字看起,可是它们在哪里呢?啊,在底下,而且都模糊了。"怀特,"她开始念,嗓子有点颤抖,"威肯斯…温…泽布伦…啊,媚兰,他不在里面!他不在里面!姑妈?啊,你怎么了,媚兰,把嗅盐瓶拿出来!扶住她,媚兰。"媚兰⾼兴得当众哭起来,一面扶住⽪蒂姐小摆来摆去的头,同时把嗅盐放到他鼻子底下,思嘉从另一边扶着那位胖老太太,心里也在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “媚兰!媚兰!"梅贝尔喊道,声音显得很快活。"雷內没事!还有艾希礼,啊,感谢上帝!"这时披肩已从她肩上掉下来,她那大肚子再明显不过了。但是这一次无论梅里韦瑟太太或者她自己都没去管它。"啊,米德太太!雷內——"说到这里,她的声音突然变了,"媚兰,你瞧!-—米德太太,请看呀!达西是不是——?"米德太太正垂着两眼在凝望自己的⾐襟,听到有人叫她也没有抬起头来,不过小费尔坐在旁边,只要看看他的表情便一切都明⽩了。 “唔,妈,妈,"他可怜巴巴地说。米德太太抬起头来,正好触到媚兰的目光。 “现在他不需要靴子了。” “啊,亲爱的!"媚兰惊叫一声,哭泣起来,一面把⽪蒂姑妈推到思嘉肩上,爬下马车,向大夫太太的马车走去。 “妈,你还有我呢,"费尔无可奈何地极力安慰⾝旁脸⾊苍⽩的老太太。"只要你同意,我就去把所有的北方佬都杀掉——”“不!"米德太在哽咽着说,一面紧紧抓住他的胳臂,好像决不放它了似的。 “费尔·米德,你就别说了!"媚兰轻声劝阻他,一面爬进马车,在米德太太⾝旁坐下,抱她搂在怀里。接着,她才继续对费尔说:“你觉得要是你也走了,牺牲了,这对你妈有帮助吗?从没听说过这种傻话。还不快赶车把我们送回家去!”费尔抓起缰绳,这时媚兰又回过头去对思嘉说话。 “你把姑妈送到家里,请马上到米德太太家来。巴特勒船长,你能不能给大夫捎个信去?他在医院里呢。"马车从纷纷四散的人群中出发了。有些⾼兴得哭泣,但大多数是受到沉重打击后还没有明⽩过来,仍然目瞪口呆地站在那里。思嘉低着头在看那张模糊的名单,飞快地读着,看有哪些 ![]() 我的天!"卡尔弗特——雷福德,中尉。"雷福!她忽然记起很久前那一天,当时他们一起逃走了,可到傍晚又决定回家来,因为他们饿了,而且害怕天黑了。 “方丹——约瑟夫,列兵。"很坏的小个儿乔!可萨刚生了孩子还没复元呢! “芒罗——拉斐特,上尉。"拉斐同凯瑟琳·卡尔弗特订婚了,可怜的凯瑟琳呀!她这是双重的牺牲,兄弟加未婚夫。 不过萨莉更惨,是兄弟加丈夫。 她几乎不敢再念下去,啊,这太可怕了。⽪蒂姑妈伏在她肩上唉声叹气,思嘉不怎么礼貌地把她推开,让她靠在马车的一个角落里,自己继续念名单。 当然,当然——不可能有三个叫"塔尔顿"的名字在上面。或许——或许排字工人太匆忙,误将名字排重了。可是,不,他们真在这里。"塔尔顿——布伦特,中尉。”“塔尔顿——斯图尔特,下士。”“塔尔顿——托玛斯,列兵。"还有博伊德,战争头一年就死了,也不知埋在弗吉尼亚什么地方。塔尔顿家的几个小伙子都完了。汤姆和那对懒惰的长脚孪生兄弟,都喜爱聊天,喜 ![]() 她再也念不下去了,她不知道别的小伙子,那些跟她一起长大、一起跳舞、彼此情调和吻亲过的小伙子,还有没有人被列在这份名单上。她真想痛哭一场,设法使那卡住她喉咙的铁爪放松一点。 “思嘉,我很为你难过,"瑞德说。她抬头望着他,都忘记他还在那里了。"里面有许多是你的朋友吗?”她点点头,勉強说:“几乎这个县里的每一家和所有——塔尔顿家所有的三个小伙子——"眼睛里没有那种嘲讽的意味了。他脸⾊平静而略显忧郁。 “可是名单还没完呢,"他说,"这仅仅是头一批,不是全部。明天还有一张更长的单子。"他放低声音,不让旁边马车里的人听见。"思嘉,李将军一定是打了败仗,我在司令部听说他已撤回到马里兰了。"她惊恐地朝他望着,但她害怕的不是李的失败。明天还有更长的伤亡名单呀!明天。她可没有想到明天,只不过一见艾希礼的名字不在上面就乐起来了。明天,怎么,他可能现在已经死了,而她要到明天才会知道,也许还要等到一星期以后呢。 “唔,瑞德,为什么一定要打仗呢?要是当初让北方佬去付钱赎买人黑——或者就由我们把人黑免费 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “再见。我得去找米德大夫了。我想,他儿子的死讯由我这个人去告诉他,这颇有讽刺意味,只是他目前不会感觉到这一点。不过⽇后,当他想一个投机商居然向他转达了一位英雄牺牲的消息,大概是要恨恨不已的。"思嘉让⽪蒂姑妈服了一杯甜酒后,在 ![]() “她现在怎么样?"思嘉小声问。 “一滴眼泪也没有。"媚兰说。"女人流不出眼泪才可怕呢。 我不知道男人怎么忍得住不哭一声,我猜想大概男人比女人坚強和勇敢一些,她说她要亲自到宾夕法尼亚去把他领回家来。大夫是离不开医院的。”“那对她太可怕了!为什么费尔不能去呀?”“她怕他一离开她就会去加⼊军队,军队里现在连十六岁的人也要呢。你瞧他年纪虽小可个儿长得那么大。"邻居们因为不想看大夫回来时的情景,便一个个陆续离开了,只剩下思嘉和媚兰两人留在客厅里 ![]() 她们静静地 ![]() ![]() ![]() 媚兰长叹一声。 “因为他们不让他去打北佬,他给气疯了,才十五岁呀! 啊,思嘉,要是有这样一个儿子,倒是好极了!”“好叫他去送死吗?”思嘉没好气地说,同时想起了达西。 “有一个儿子,哪怕他给打死了,也比没有儿子強。"媚兰说着又哽咽起来。”你理解不了,思嘉,这是因为你有了小韦德,可我呢——啊,思嘉,我多么想要一个儿子呀!我知道,你觉得我不该公然说出这句话来,但这是真的,每个女人都需要,而且你也明⽩这一点。"思嘉竭力控制住自己,才没有对她嗤之以鼻。 “万一上帝想连艾希礼也——也不放过,我想我是忍受得住的,尽管我宁愿跟他一起死。不过上帝会给我力量来忍受。 可是,如果他死了,我又没有一个他的儿子来安慰我,那我就受不了啦。啊,思嘉,你多幸运呀!虽然你失去了查理,可是你有他的儿子。可要是艾希礼没了,我就什么也没有了。思嘉,请原谅我,我有时候真对你十分妒忌呢——”“妒忌——我?"思嘉吃惊地问,一种负疚感突然袭上心头。 “因为你有儿子,可我没有呀!我有时甚至把韦德当作是自己的儿子。你不知道,没有儿子可真不好受呢!”“简直胡扯!"思嘉觉得放心了,才故意这样说她。同时朝这个红着脸低头 ![]() ![]() “请原谅我说了那些关于韦德的话。你知道这多么爱他。 你没有生我的气吧?” “别傻了,"她不耐烦地说,"快到外面走廊上去安慰安慰费尔。他在哭呢。” |
上一章 飘(乱世佳人) 下一章 ( → ) |
玛格丽特·米切尔的最新综合其它《飘(乱世佳人)》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供飘(乱世佳人)的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。飘(乱世佳人)是玛格丽特·米切尔的作品,章节来源于互联网网友。 |