肖申克的救赎是斯蒂芬·金创作的经典综合其它作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 综合其它 > 肖申克的救赎 作者:斯蒂芬·金 | 书号:42309 时间:2017/10/3 字数:5519 |
上一章 后 记 下一章 ( 没有了 ) | |
我在纽约待了两三天,我们绕着这个主题谈了三四次,最后的结果是在公园大道与第46街的![]() 正好,我自己也比较喜 ![]() “定型?”我问道,真的是一头雾⽔,我实在看不出昅⾎鬼与能隔空移物的超能力之间有什么相同的地方。“什么型呀?” “专写恐怖小说的作家。”他说道,口气更勉強了。 “喔!”我说道,大大松了一口气“就这样啊!”“再过几年看看,”他说道“到时候,看你还说不说‘就这样啊!’” “比尔,”我说,心中颇觉有趣“在国美,没有人能专靠写恐怖小说谋生。洛夫克莱夫特洛夫克莱夫特(H。P。Lovecraft,1890—1937),恐怖与奇幻小说作家,斯蒂芬·金称他为“二十世纪最伟大的古典恐怖小说作家”长期饿肚子,布洛奇布洛奇(RobertBloch),著名作品为《惊魂记》(Psycho)。后来 ![]() 转绿灯了,比尔轻拍我的肩膀说道:“你会非常成功,但我觉得你还是不明⽩。” 他比我更清楚实真状况,后来事实证明,在国美还真能靠写恐怖小说钱赚。《二次降临》后来改成《夜午行尸》这个书名,出版后销售奇佳。当时我跟家人已迁往科罗拉多州,着手写一本新的小说,內容是关于一间闹鬼的旅馆。有一次在赴纽约时,我和比尔在一家名为“嘉士伯”的酒吧里聊到半夜(一头淡灰⾊的大雄猫显然把点唱机据为己有,你得把它抱起来,才能看见有哪些歌可点),并将小说的情节说给他听,听到最后,他把手肘撑在桌上,头埋在手中,活像他得了严重的偏头痛。 “你不喜 ![]() “我很喜 ![]() “那么有什么不对吗?” “先是一个有超能力的女孩,再来是昅⾎鬼,现在又是闹鬼的旅馆跟能通灵的小男孩,你会被定型的。” 这一回我比较认真地思考了一下,我想到许多恐怖小说作家,例如洛夫克莱夫特、克拉克·A·史密斯、弗兰克·贝尔克纳普·朗恩、弗里兹·雷伯、罗伯·布洛奇、理查德·麦西森、秀兰·杰克森(是的,即使她都被归为恐怖小说作家)等,多年来他们都让我得到不少乐趣。于是在嘉士伯酒吧里,看着猫睡在自动点唱机上,而坐在我⾝旁的编辑把头埋在手中,我明⽩,我的情况也可能更糟。例如,我可能成为像约瑟夫·海勒那样的“重要”作家,每七年左右才出版一部小说;或变成像约翰·加德纳这类作家,作品较艰涩,不那么大众化,读者全是些优秀学者,他们吃健康食品、开着旧绅宝汽车(车子后面的险保杆还贴着“支持金恩·麦卡锡担任总统”的褪⾊贴纸)。 “没有关系,比尔,”我说“如果读者喜 ![]() 我们再也没有讨论过这个问题;比尔仍然做他的编辑,我则继续写我的恐怖小说,我们两人都不需要看心理医生。这是一笔好 ![]() 于是我被定了型,但我并不是很在意——毕竟大多时候,我写的确实是恐怖小说。不过我写的只是恐怖故事吗?如果你读了前面的故事,就会知道并非如此…不过每个故事里都包含了一些恐怖的元素,不仅仅是《呼—昅—呼—昅》而已——《尸体》中昅⾎虫那档子事就颇吓人的,《纳粹⾼徒》里的梦中意象也同样可怖,天晓得为什么,我的脑子好像迟早都会转回那个方向。 这里的每篇稍长的故事都是我在完成一部长篇小说后写成的——似乎我每完成一项浩大的工作后,瓦斯桶中残留的燃料都刚好⾜够我写一篇中篇小说。最早完成的《尸体》写于《夜午行尸》之后,《纳粹⾼徒》则是《幽光》完成后,花了两个星期写成(《纳粹⾼徒》写完后,我精疲力竭,停笔了三个月);《肖申克的救赎》写在《再死一次》就绪之后,《呼—昅—呼—昅》则是四个故事中最慢完成的作品,在《燃烧的凝视》写竣之后动笔。 这些故事以前都不曾出版过,甚至不曾 ![]() 从艺术的角度而言,中篇小说并没有什么不对;当然,马戏团里那些畸形怪胎也没什么不对,只是在马戏团以外的世界里,你就难得看到这类人;我的意思是,伟大的中篇小说很多,可是传统上总是只能在类型小说 ![]() ![]() ![]() 但是对于只能用“主流”二字来形容的中篇小说(这个形容词和“类型”一样令人沮丧)…就市场 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 真令人沮丧。 从前,这类故事真的有市场(他哀叹)——例如《星期六晚邮报》和《柯立尔》、《国美⽔星》等杂志,不管长篇或短篇故事,都是这类刊物的主要內容。如果故事太长而无法在一期內刊登完毕,他们就会采取连载方式,分三期、五期或九期登完。当时还没有人想到“浓缩”或“摘要”小说的可怕方式(《花花公子》和《柯梦波丹》尤其喜 ![]() (那种迫不及待的焦虑心情,让我成为醒目的目标。邮差终于出现了,当他穿着短袖夏季制服、背着邮包、踏着轻快步伐走来,我会在走道尽头等他,⾝体动来动去,好像急着要上厕所的样子,一颗心简直快跳到 ![]() ![]() 而且这样的情形还不是偶尔为之,而是每个星期都发生!每当《星期六晚邮报》送来的时候,我猜我简直是整个东岸最快乐的小孩! 现在还有一些杂志会刊登长的小说——《大西洋月刊》和《纽约客》特别同情写出三万字小说的作者所碰到的出版问题,不过这些杂志并不特别 ![]() ![]() ![]() 但就某种程度而言,我猜我的小说之所以如此畅销,还得归功于这些特质(尽管这些特质似乎不太值得赞赏)。我的小说大多是发生在平凡人⾝上的平凡故事,就好像文学界的麦当劳推出麦香堡和大包薯条一样。我懂得欣赏优雅的散文,但是发现自己很难或 ![]() ![]() 结果就是,当谈到你刚刚阅读的这几个短篇故事时,我发现自己的处境令人困惑。人们说我的小说受 ![]() ![]() “我明⽩了,先生!脫掉鞋子!喝点廉价的朗姆酒!等会平庸⾰命钢铁乐团就要为我们演奏几首千里达歌曲。我想你会喜 ![]() ——放在这里很长一段时间,对呀、对呀,太 ![]() 我最后决定看看我的精装版小说出版商——维京出版社与平装版小说商——新国美图书馆出版社,对这几个故事有没有趣兴,故事分别是关于一个很特别的越狱犯、一个老人和一个男孩被困在一种相互寄生的关系中、四个乡下小孩的发现之旅,以及年轻女人决定不管发生什么事都要生下小孩的恐怖故事(或许故事其实是关于那个不是俱乐部的俱乐部),结果出版商说他们愿意出版。这就是我如何让这四篇很长的故事挣脫中篇小说的奇怪处境的经过。 我希望你们喜 ![]() 喔,关于定型这件事,我还有另外一件事要提一提。 大约一年前,有一天我告诉我的编辑——不是比尔,而是新编辑,一个名叫阿伦·威廉斯的好人,精明、机智而能⼲,但经常在新泽西的某个地方担任陪审员。 “爱死你的《狂⽝库丘》了。”阿伦说。(当时编辑部正在准备那本小说的出版作业,內容是关于一只长⽑狗的实真故事,刚刚才写完。)“有没有想到下一本要写什么?” 似曾相识的感觉出现了,以前我就有过这样的谈话。 “嗯,有了,”我说道“我已经有一些概念——” “说说看。” “你觉得出版一本四个中篇小说的合辑如何?大部分都是普通故事,你觉得如何?” “中篇小说?”阿伦说道;他是个大好人,但从他的声音听来,那天的好心情好像突然打了折扣,仿佛他刚赢来两张⾰命航空的机票,要去某个奇怪的小小香蕉共和国。“你的意思是长篇故事?” “是的,一点也不错,”我说道“我们就称这本书为《不同的季节》本书英文原名为DifferentSeasons,即“不同的季节”湾台译本译为《四季奇谭》。什么的,这样大家看了,就知道这本书讲的不是昅⾎鬼或闹鬼的旅馆之类的故事。” “那么下一本小说是不是关于昅⾎鬼的故事?”阿伦満怀希望地问道。 “不,我想不是;你说呢,阿伦?” “描写闹鬼的旅馆如何?” “不,我已经写过闹鬼的旅馆了。阿伦,你不觉得《不同的季节》听起来很不错吗?” “听起来好极了,斯蒂芬。”阿伦说着叹了口气,仿佛一个大好人坐在⾰命航空公司新机飞的三等舱中,看到前座椅背上有蟑螂爬来爬去时发出的无奈叹息。 “希望你会喜 ![]() “我可不这么认为。里面能不能有一篇是恐怖故事?”阿伦问“只要一篇就行?有点像…‘类似的季节’(而不是不同的季节)?” 我微微一笑——仅仅微微一笑——一边想着史黛菲与麦卡朗医生的呼昅方法。“我大概可以加強一点恐怖气氛。” “好极了!还有那本新小说——” “写一辆闹鬼的车如何?” “这才对呀!”阿伦喊道,我感觉得出来,他待会儿回去开编辑会议(或坐上陪审席)时,会非常快乐;我也很快乐——我爱我的鬼车,我想它会让很多人在天黑后穿过闹市时变得紧张兮兮。 不过我也很爱这本书里的每一个故事,而且我想我会永远喜爱这些故事,希望所有读者也喜 ![]() 好了,我得走了,再见,请各位保持头脑清醒,读些好书,做点有用的事,快快乐乐地生活。 献上我的爱与祝福 斯蒂芬·金 一九八二年一月十四⽇于国美缅因州 |
上一章 肖申克的救赎 下一章 ( 没有了 ) |
斯蒂芬·金的最新综合其它《肖申克的救赎》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供肖申克的救赎的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。肖申克的救赎是斯蒂芬·金的作品,章节来源于互联网网友。 |