罪与罚是陀思妥耶夫斯基创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 经典名著 > 罪与罚 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40598 时间:2017/9/16 字数:9315 |
上一章 第二节 下一章 ( → ) | |
“要是已经搜查过了,那该如何是好?要是刚好在家里碰到他们去搜查,又该怎么办呢?” 不过,这就是他的房间。没发生任何事情,一个人也没有;谁也没来察看过。连娜斯塔西娅也没碰过他的东西。可是,上帝啊!不久前他怎么能把这些东西蔵在这个窟窿里? 他赶紧跑到墙角落里,伸手到墙纸后面,把东西全掏出来,装到⾐袋里。原来一共有八件:两个小盒子,装的是耳环或这一类的东西,——他没细看;还有四个精制山羊⽪的小匣子。一条链子,就这么用报纸包着。还有个用报纸包着的东西,好像是勋章… 他把这些东西分别装在大⾐口袋和 ![]() 他走得很快,脚步坚定,虽然感觉到全⾝疲乏无力,但神智是清醒的。他担心有人追赶,担心再过半个钟头或一刻钟,大概就会发出监视他的指示;所以无论如何得在此以前消灭一切痕迹。趁多少还有点儿力气,还能思考的时候,得赶快把事情办完…去哪里呢? 这已经早就决定了:“把所有东西都扔到运河里,不留下任何痕迹,那么事情就全完了。”昨天夜里,还在梦呓中的时候,他就这样决定了,他记得,当时有好几次他竭力想要起来,跑出去:“快,赶快,把所有东西统统扔掉”但要扔掉,原来是很困难的。 他在叶卡捷琳娜运河堤岸上徘徊了已经约摸半个钟头了,也许还不止半个钟头,有好几次他仔细看看所碰到的岸边斜坡。但是要实现自己的意图,却是连想也不要去想:要么是有木筏停靠在岸边,还有些女人在木筏上洗⾐服,要么是停靠着一些小船,到处熙熙攘攘,人头攒动,而且从堤岸上,从四面八方,到处都可以看到,注意到:有一个人故意下去,站下来,把什么东西扔到⽔里,这是很可疑的。万一小匣子不沉下去,而在⽔面上漂流呢?当然是这样。人人都会看到。就是不扔东西,大家都已经这样瞅着他了,碰到的人都要仔细打量他,好像他们就只注意他一个人似的。“为什么会这样呢,还是,也许是我自己觉得如此吧,”他想。 最后,他忽然想到,去涅瓦河边是不是会好些呢?那里人少些,也不大惹人注意,无论如何比较合适,而主要是离这儿远一些。他突然觉得奇怪:他怎么能満腹忧虑,提心吊胆,在这危险的地方徘徊了整整半个钟头,而不能早点儿想出这个主意!为⼲一件冒冒失失的事浪费了整整半个钟头,这都是因为,这一轻率的决定是在梦中,在谵妄状态中作出的!他变得太心不在焉和健忘了,他知道这一点。毫无疑问,得赶快去! 他沿着B大街往涅瓦河走去;但是在路上突然又有一个想法进⼊他的脑海:“⼲吗要去涅瓦河?⼲吗要扔到⽔里?到一个很远很远的地方去,就是去群岛也可以,在那儿随便什么地方,找个偏僻的去处,在森林里,把这些东西都埋在一棵树底下,或者灌木丛下,而且记住这棵树,这样是不是更好呢?”虽然他感觉到,这时候他不能明确、合理地把一切都考虑得十分周到,但是他觉得这个想法准错不了。 但是命中注定他不会到达群岛,发生的却是另一回事:他从B大街走到广场,突然看到左首有一个院子的⼊口,院子四周的围墙上完全没有门窗。一进大门,毗邻一幢四层楼房的一道没有粉刷过、也没有门窗的墙壁,从右面一直延伸到院子里很远的地方。左面,也是一进大门,与那道没有门窗的围墙平行,还有一道板墙,深⼊院子约二十来步,然后又折往左边。这是一个荒凉、僻静、与外部隔绝的地方,里面堆着些不知是什么材料。再往里去,院子深处,板墙后露出一座熏黑了的、低矮难看的建筑物的一角,显然是个什么作坊的一部分。这儿大概是个什么作坊,制造马车的,或者是五金制品装配场,或者是什么其他这一类的作坊;到处,几乎从一进大门,到处都是大量黑煤灰。“哈,这真是个扔东西的好地方,扔下就走!”他不由得想。他发现院子里一个人也没有,于是走进大门,刚好看到,紧靠大门口,板墙边有一条斜沟(在有许多工厂工人、劳动组合的工匠、马车夫等的这种房子里,常常有这样的斜沟),斜沟上方,就在板墙上,用粉笔写着一句在这种场合常见的俏⽪话:“次(此)处金(噤)止站立”①。所以,这真是妙极了,来这儿站一会儿,是不会引起任何怀疑的。“在这儿把所有东西随便扔到垃圾堆里,然后就走!”—— ①这样的斜沟本是让人小便的“此处噤止站立”的意思是“噤止小便”所以说是一句“俏⽪话” 他又朝四下里看了看,已经把手伸进口袋里,突然在外面那道围墙旁边,大门和斜沟之间一俄尺宽的那块空地里,发现了一块没加工过的大石头,大约有一普特①半重,紧靠着临街的石墙。墙外就是大街,人行道,可以听到行人匆匆行走的脚步声,这里总是有不少行人;可是大门外谁也看不到他,除非有人从街上进来,不过这是很可能的,因此得赶快行动—— ①一普特等于一六-三八千克。 他弯下 ![]() 于是他走出来,往广场上走去。有一瞬间他心中又充満了几乎无法抑制的強烈喜悦,就跟不久前在察警局里的情况一样。“罪证消失了!有谁,有谁会想到来搜查这块石头底下呢?也许从盖房子的时候起,这块石头就放在这儿了,而且还要在这儿放上许多年。即使被人找到:谁能想到我呢?一切都结束了!罪证没有了!”于是他笑了起来。是的,后来他记起,他笑了,这笑是神经质的,不是拖长声音的哈哈大笑,而是无声的笑,不过笑的时间很久,穿过广场的这段时间里他一直在笑。但是当他来到K林荫大道,就是前天遇到那个姑娘的地方,他的笑突然停止了。另外一些想法钻进了他的脑子。他突然觉得,现在他怕打那条长椅子旁边走过,那里让他十分反感,而那天,那个姑娘走了以后,他曾坐在那条长椅子上东想西想,想了好久,他也害怕再碰到那个小胡子,那会使他心情沉重,当时他曾把二十戈比 ![]() 他一边走,一边心不在焉地、气愤地望着四周。现在他的全部思想都围绕着一个主要问题旋转,——他自己也感觉到,这当真是个主要问题,而现在,正是现在,他正独自面对这一主要问题,——而且这甚至是这两个月来的第一次。 “让这一切都见鬼去吧!”愤恨如嘲⽔般涌上心头,盛怒之下,他想。“好,开始了,那就开始吧,让它见鬼去,让新的生活见鬼去吧!上帝啊,这是多么愚蠢!…今天我说了多少谎,⼲了多少卑鄙的事情!不久前我曾多么卑鄙地讨好这个最可恶的伊利亚-彼特罗维奇,跟他一道演戏啊!不过,这也是胡说八道!我才瞧不起他们,瞧不起他们大家,也为我讨好他们和演戏感到可聇!完全不是这么回事!完全不是这么回事!…” 他突然站住了;一个完全出乎意外又异常简单的新问题一下子把他弄糊涂了,而且在痛苦地磨折他: “如果做这一切当真是有意识的,而不是一时糊涂,如果你当真有明确和坚定不移的目的,那么为什么直到现在你连看都没看过那个钱袋,也不知道你弄到了多少钱,不知道你为了什么忍受这些痛苦,为了什么有意识地去⼲这样卑鄙、丑恶和下流的事情?不是吗,你想立刻把它,把钱袋,连同那些东西一起丢到⽔里,而你看也没看那是些什么…这是怎么回事呢?” 是的,是这样的;一切的确如此。不过,这些以前他也知道,对他来说,这完全不是什么新问题;昨天夜里决定把一切都扔到⽔里去的时候,他是毫不犹豫、毫不怀疑地作出决定的,仿佛这是理所当然,仿佛不可能不是这样…不错,这一切他都知道,这一切他都记得;而且几乎是昨天,他蹲在那个箱子旁边,从里面拖出一个个小匣子的时候,就在那个时候,这就已经决定了… 不是这样吗!… “这是因为我病得很重,”最后他忧郁地断定“我自寻苦恼,自己磨折自己,连自己也不知道在做什么…昨天,前天,所有这些时间里我一直在磨折自己…等我恢复健康…就不会再磨折自己了…可是我是完全不能恢复健康的了,怎么办?上帝啊!这一切让我多么厌烦了啊!…”他毫不停顿地走着。他很想设法分散一下注意力,但是他不知道该怎么办,该采取什么办法。一种无法克服的前所未有的感觉控制了他,而且这感觉几乎一分钟比一分钟強烈:这是对所遇到的一切、对周围一切事物极端厌恶的一种感觉,几乎是⾁体上感觉得到的一种厌恶,而且这感觉是顽強的,充満了愤恨和憎恶。所有遇到的人,他都觉得是丑恶的,他们的脸,他们走路的势姿,一举一动,他都觉得可恶。他简直想往什么人的脸上啐口唾沫,似乎,如果有人跟他说话,不管是谁,他都会咬他一口… 当他走到小涅瓦河堤岸上的时候,他突然在瓦西利耶夫斯基岛一座桥旁站住了。“瞧,他就住在这儿,住在这所房子里,”他想。“这是怎么回事,我好像自己走到拉祖米欣这儿来了!又像那时候,那一次一样…不过这倒很有意思,是我主动来的呢,还是无意中走到了这里?反正一样;前天…我说过…等⼲完那件事以后,第二天再来,有什么呢,这不是来了!似乎我现在也不能去…” 他上五楼去找拉祖米欣。 拉祖米欣在家,在他那间小屋里,这时他正在工作,在写什么,亲自来给他开了门。他们有三个多月没见面了。拉祖米欣穿一件已经破烂不堪的睡⾐,⾚脚穿着便鞋,头发 ![]() “你怎么了?”他从头到脚细细打量进来的同学,叫喊起来;接着沉默了一会儿,吹了吹口哨。 “莫非情况这么糟吗?可你,老兄,论穿戴,往常你可是比我们大家都強啊,”他瞅着拉斯科利尼科夫那⾝褴褛的⾐服,又加上一句。“你坐啊,大概累了吧!”当拉斯科利尼科夫躺倒在比他自己的沙发更差的漆布面土耳其式沙发上的时候,拉祖米欣突然看出,他的客人有病。 “您病得很严重,你知道吗?”他要摸他的脉搏;拉斯科利尼科夫把手挣开了。 “用不着…”他说“我来…是这么回事:教书的工作,我已经没有了…我想要…不过,我 ![]() “你知道吗?你在说胡话!”凝神细心观察他的拉祖米欣说。 “不,我不是说胡话…”拉斯科利尼科夫从沙发上站了起来。他上楼来找拉祖米欣的时候,并没想到必然要面对面地会见拉祖米欣。现在,已经是 ![]() ![]() “再见!”他突然说,于是往门口走去。 “喂,你等一等,等一等,怪人!” “用不着!…”拉斯科利尼科夫重复说,又把手挣开了。 “那么⼲吗要来!你发傻了,还是怎么的?…几乎让人感到难堪。这样我不放你走!” “好,那么你听着:我来找你,是因为,除了你,我不认识旁的能帮助我的人…帮助我开始…因为你比他们大家的心肠都好,也就是说比他们聪明,能够全面地考虑…可现在我看到,我什么也不需要,你听到吗,完全不需要…任何人的帮助和同情…我自己…独自个儿…好,够了!别管我!” “不过请稍等一等,扫烟囱的工人①!你完全是个疯子!我的意见是,你爱怎么着就怎么着。你要知道,我也不教书了,而且教书我也看不上。不过旧货市场上有个书商,姓赫鲁维莫夫,就某一方面来说,给他⼲,也等于教课。现在我可不愿放弃这个工作,去换取给五个富商当家庭教师的工作。他经营出版业,出版自然科学书籍,——很有销路!单是书名就很值钱!你总是说我傻,真的,老兄,还有比我更傻的呢!现在他也在赶浪头, ![]() ①因为他穿得又破又脏,像个归烟囱的工人。 ②《Confessions》(《忏悔录》)是法国作家卢梭(一七一二——一七七八)的自传 ![]() ③阿-尼-拉季舍夫(一七四九——一八○二),俄罗斯作家,⾰命家,唯物主义哲学家。 拉斯科利尼科夫默默地拿了几页德文论文,拿了三个卢布,一句话也没说就走了出去。拉祖米欣惊讶地目送着他。拉斯科利尼科夫已经来到了第一条街道上了,却突然转⾝回去,又上楼去找拉祖米欣,把那儿页德文原著和三个卢布都放到桌子上,又是一言不发,转⾝就走。 “你是发酒疯,还是怎么了!”终于大发脾气的拉祖米欣⾼声叫喊起来。“你⼲吗要演滑稽戏!连我都让你给搞糊涂了…见鬼,你⼲吗回来?” “翻译…我不需要…”拉斯科利尼科夫已经在下楼梯的时候,含糊不清地说。 “那么你需要什么呢?”拉祖米欣从楼上大声嚷。拉斯科利尼科夫继续默默地往下走。 “喂,你!你住在哪里?” 没有回答。 “哼,那么你见-鬼去吧!…” 可是拉斯科利尼科夫已经到了街上。在尼古拉耶夫斯基桥上,由于遇到一件对他来说极不愉快的事,他又一次完全清醒过来。一辆四轮马车上的车夫在他背上狠狠地菗了一鞭子,因为他险些儿没让马给踩死,虽然车夫对他叫喊了三、四次,可他 ![]() “该打!” “是个骗子。” “当然是假装喝醉了,故意要往车轮底下钻;你却要对他负责。” “他们就是⼲这一行的,老兄,你们就是⼲这一行的…” 但是就在这时,就在他站在栏杆边,一直还在茫然而又愤怒地目送着渐渐远去的四轮马车, ![]() 他把这二十戈比攥在手里,走了十来步,转过脸去对着涅瓦河,面对皇宮①那个方向。天空中没有一丝云影,河⽔几乎是蔚蓝的,在涅瓦河里,这是很少见的。大教堂的圆顶光彩四 ![]() ![]() ![]() ![]() ①指冬宮。 他回到家里,已经是傍晚时分,这么说,他一共走了六个钟头。他是从哪里回来,又是怎样回来的,这些他什么也不记得。他脫掉⾐服,像一匹给赶得筋疲力尽的马,浑⾝发抖,躺到沙发上,拉过大⾐盖在⾝上,立刻昏昏沉沉进⼊梦乡… 天⾊已经完全昏暗的时候,他被一阵可怕的叫喊声惊醒了。天哪,这喊声多么吓人!这样的号哭和哀号,这样的咬牙切齿、眼泪、毒打和咒骂,这样一些极不正常的声音,他还从未听过,从未见过。他不能想象会有这样残暴的行为和这样的狂怒。他惊恐地欠起⾝来,坐到自己 ![]() 拉斯科利尼科夫浑⾝瘫软无力地倒到沙发上,可是已经不能合眼了;他十分痛苦地躺了约摸半个钟头,感到极端恐惧,简直无法忍受,这样的痛苦和恐惧,以前他还从未经受过。突然一道亮光照亮了他的小屋:娜斯塔西娅拿着蜡烛、端着一盘汤走了进来。她仔细看了看他,看清他没有觉睡,于是把蜡烛放到桌子上,把拿来的东西一一摆了出来:面包、盐、盘子、调羹。 “你大概从昨儿个就没吃东西了。在外面转悠了整整一天,人却在发烧。” “娜斯塔西娅…为什么要打女房东啊?” 她留心瞅了瞅他。 “谁打女房东了?” “刚才…半个钟头以前,伊利亚-彼特罗维奇,察警分局的副局长,在楼梯上…他为什么这样毒打她?还有…他来⼲什么?…” 娜斯塔西娅一声不响,皱起眉头,细细打量着他,这样看了好久。这样细细打量他,使他感到很不愉快,甚至感到害怕。 “娜斯塔西娅,你为什么不说话?”最后,他声音微弱地、怯生生地说。 “这是⾎,”她终于轻轻地回答,仿佛自言自语。 “⾎!…什么⾎?…”他含糊不清地说,脸⾊煞⽩,并且往墙那边躲开一些。娜斯塔西娅继续默默地瞅着他。 “谁也没打女房东,”她又用严厉和坚定的声音说。他看着她,几乎 ![]() “我亲耳听到的…我没睡,…我在坐着,”他更加忐忑不安地说。“我听了很久…副局长来了…大家都跑到楼梯上来了,从所有住房里…” “谁也没来过。这是你⾝上的⾎在叫喊。⾎没处流的时候,就会凝成⾎块,于是就会好像看见什么,听见什么…你要吃点儿东西吗?” 他没回答。娜斯塔西娅一直站在他⾝边,凝神注视着他,没有走。 “给我点儿⽔喝…娜斯塔西尤什卡。” 她下去了,两分钟后,用一个带把的⽩瓷杯端了一杯⽔回来;他已经记不得以后的事了。他只记得,他喝了一口冷⽔,把杯里的⽔都洒到了 ![]() |
上一章 罪与罚 下一章 ( → ) |
陀思妥耶夫斯基的最新经典名著《罪与罚》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供罪与罚的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。罪与罚是陀思妥耶夫斯基的作品,章节来源于互联网网友。 |