悲惨的世界是雨果创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 经典名著 > 悲惨的世界 作者:雨果 | 书号:38560 时间:2017/8/16 字数:2874 |
上一章 八 一匹马的死 下一章 ( → ) | |
“爱同饭店比蓬巴达酒家好。”瑟芬叫着说。 “我喜 ![]() ![]() “我只注意盘子里的东西。”宠儿说。 ![]() “对那些装了银下巴的人来说,这话却不对。”多罗米埃说。 这时他从蓬巴达的窗口望着残废军人院的圆屋顶。 大家寂静下来。 “多罗米埃,”法梅依叫道“刚才李士多里和我辩论了一番。” “辩论固然好,相骂更加妙。”多罗米埃回答。 “我们辩论哲学问题。” “哼。”“你喜 ![]() ①斯宾诺莎(Spinosa),十八世纪荷兰唯物主义哲学家。 “我喜 ![]() 下了那判词以后,他又喝酒,接着说:“活在世上,我是同意的。世界上并不是一切都完蛋了的,既然我们还可以胡思 ![]() 法梅依重行把话打断了:“多罗米埃,你的意见等于法律。哪一个作家是你所最欣赏的?” “贝尔…。” “贝尔坎⑤!” “不对,贝尔舒⑥。” ①德佐吉埃(Desaugiers),当时歌手。 ②马德拉群岛(Madère),在大西详,葡萄牙殖民地。 ③脫阿斯(toise),约等于二公尺。 ④生丁(centime),法国辅币名,等于百分之一法郞,又译“分” ⑤贝尔坎(Berquin,1747—1791),法国文学家。 ⑥贝尔舒Ber菗x,十九世纪法国一个食谱作者。 多罗米埃又接下去说:光荣属于蓬巴达!假使他能为我招来一个埃及舞女,他就可以和艾勒芳达的缪诺菲斯媲美;假使他能为我送来一个希腊名 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①阿普列乌斯(Apulée,约123—约180),罗马作家,哲学家,《变形记》和《金驴》的作者。 ②维吉尔(Virgile,前70—19),杰出的罗马诗人。③伯利克里(Périclès,约前490一429),雅典政治家,亚斯巴昔是他的 ![]() ④苏格拉底(Socrate,约前469—399),古希腊唯心主义哲学家,奴隶主贵族思想家。 ⑤曼侬·列斯戈ManonLescaut,十八世纪法国作家普莱服所作小说《曼侬·列斯戈》中的女主角。 ⑥普罗米修斯Prométhée,希腊神话中窃火给人类的神。 假使当时没有一匹马倒在河沿上,⾼谈阔论的多罗米埃是难于住嘴的。由于那一冲击,那辆车子和这位⾼谈阔论者都一齐停下来了。一匹又老又瘦只配送给屠夫的博斯⺟马,拉着一辆很重的车子。那头精疲力竭的口牲走到蓬巴达的门前,不肯再走了。这件意外的事引来不少观众。一面咒骂、一面生气的车夫举起鞭子,对准目标,狠狠一鞭下去,同时嘴里骂着“ ![]() 它是匹劣马,活得象老狗,所以和其他劣马一样。① “怪可怜的马。”芳汀叹着说。 于是大丽叫起来了:①有这样一首悼念幼女夭亡的古诗:Mais elle était du 摸nde où les plus belles cnoses Ont le pire destin,Et,rose ell a vécu ce que vivent les roses,L"espace d"un matin 诗的大意是:在这世界上,最美丽的东西,命运也最坏,她是一朵玫瑰,所以和玫瑰一样,只活了一个早晨。多罗米埃把这首诗改动了几个字,用来悼念那匹死马,主要是以“驽马”rosse代“玫瑰”rose“恶狗”(matin)代“早晨”(matin),结果这诗的內容就变成现在这个样子。 “你们瞧芳汀,她为那些马也叫屈了!有这样蠢的人!” 这时宠儿 ![]() “正是呵。时候已经到了,”多罗米埃回答说“诸位先生,送各位女士一件古怪玩意儿的时候已经到了。诸位女士,请等一会儿。” “先亲一个嘴。” ![]() “亲额。”多罗米埃加上一句。 每个人在他妇情的额上郑重地吻了一下,四个男人鱼贯而出,都把一个手指放在嘴上。 宠儿鼓着掌,送他们出去。 “已经很有意思了。”她说。 “不要去得太久了,”芳汀低声说“我们等着你们呢。” |
上一章 悲惨的世界 下一章 ( → ) |
雨果的最新经典名著《悲惨的世界》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供悲惨的世界的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。悲惨的世界是雨果的作品,章节来源于互联网网友。 |