呼啸山庄是艾米莉·勃朗特创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 经典名著 > 呼啸山庄 作者:艾米莉·勃朗特 | 书号:38548 时间:2017/8/16 字数:7367 |
上一章 第二十四章 下一章 ( → ) | |
到了三个礼拜的末尾,我已能够走出我的屋子,在这所房子里随便走动了。我第一次在晚间坐起来的时候,请凯瑟琳念书给我听,因为我的眼睛还不济事。我们是在书房里,主人已经觉睡去了:她答应了,我猜想,她可不大愿意;我以为我看的这类书不对她的劲,我叫她随便挑本她读![]() ![]() “不,不,亲爱的,我不累,”我不停地回答着。 当她明⽩劝不动我时,又试换一种方法,就是有意显出她对正在⼲的事儿不感趣兴,就变成打打哈欠,伸伸懒 ![]() “艾伦,我累了。” “那么别念啦,谈谈话吧,”我回答。 那更糟:她又是焦躁又是叹气,总看她的表,一直到八点钟,终于回她的屋子去了,她那抱怨的、怏怏不乐的模样,还不停地 ![]() 月亮照得很亮;一层雪洒在地上,我想她可能是去花园散步,清醒一下头脑去了。我的确发觉了一个人影顺着花园里面的篱笆蹑手蹑脚地前进,但那不是我的小女主人。当那人影走进亮处时,我认出那是一个马夫。他站了相当久,穿过园林望着那条马路;然后敏捷地迈步走去,好像他侦察到了什么似的,立刻又出现了,牵着姐小的马;她就在那儿,才下马,在马旁边走着。这人鬼鬼祟祟地牵着马穿过草地向马厩走去。凯蒂从客厅的窗户那儿进来了,一点声音也没有就溜到我正等着她的地方。她也轻轻地关上门,脫下她那双沾了雪的鞋子,开解她的帽子,并不晓得我在瞅着她,正要脫下她的斗篷,我忽然站起来,出现了。这个意外的事使她愣了一下:她发出一声不清晰的叫声,便站在那里不动了。 “我亲爱的凯瑟琳姐小,”我开始说,她最近的温柔给了我太鲜明的印象,使我不忍破口骂她“这个时候你骑马到哪儿去啦?你为什么要扯谎骗我呢?你去哪儿啦?说呀!” “到花园那头去了,”她结结巴巴地说“我没扯谎。” “没去别处吗?”我追问。 “没有,”她喃喃地回答。 “啊,凯瑟琳!”我难过地叫道。“你知道你作错了,不然你不会硬跟我说瞎话。这使我很难过。我宁可病三个月,也不愿听你编一套故意捏造的瞎话。” 她向前一扑,忽然大哭,搂着我的脖子。 “啊,艾伦,我多怕你生气呀,”她说。“答应我不生气,你就可以知道实在情况了:我也不愿意瞒着你呢。” 我们坐在窗台上;我向她担保无论她的秘密是什么,我也不会骂她,当然,我也猜到了;所以她就开始说—— “我是去呼啸山庄了,艾伦,自从你病倒了以后,我没有一天不去的;只有在你能出房门以前有三次没去,以后有两次没去。我给麦寇尔一些书和画,叫他每天晚上把敏妮准备好,等用过后把它牵回马厩里:记住,你也千万别骂他。我是六点半到山庄,通常待到八点半,然后再骑马跑回家。我去并不是为了让自己快乐,我常常感到心烦。有时候我也快乐,也许一个星期有一次吧。起初,我预料要说服你答应我对林惇守信用,那一定很费事;因为在我们离开他的时候,我约好了第二天再去看他的;可是第二天你却在楼上躺下了,我就避开了那场⿇烦。等到麦寇尔下午把花园门上的锁重新扣上,我拿到了钥匙,就告诉他我的表弟是如何盼望着我去看他,因为他病了,不能到田庄来;还有爸爸又如何反对我去:然后我就跟他商议关于小马的事。他很喜 ![]() “我第二次去时,林惇看来精神 ![]() ![]() “可是有一次,我们几乎吵起来。他说消磨一个炎热的七月天最令人愉快的办法是从早到晚躺在旷野中间一片草地上,藌蜂在花丛里梦幻似地嗡嗡叫,头顶上百灵鸟⾼⾼地歌唱着,还有那蔚蓝的天空和明亮的太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “坐定了有一个钟头之后,我望着那间有着光滑的不铺地毯的地板的大屋子,我想要是我们把桌子挪开,那多好玩;我要林惇叫齐拉进来帮我们,我们可以玩捉 ![]() ![]() ①凯瑟琳,原文是Catherine,所以可以用C来代表。希刺克厉夫,原文是Heathcliff,可用H来代表。 “早晨我很难过;是因为你还在生病,也因为我愿意我⽗亲知道,而且赞成我的出游;但是喝完茶后,正是美丽的月夜;我骑马往前走的时候,我的 ![]() “‘妙呀,’我嚷道。‘让我们听听你念吧——你是变能⼲啦!’ “他念着这名字,逐字拖长声音——‘哈里顿·恩萧。’ “‘还有数目字呢?’我鼓励地大声喊着,看出他顿住了。 “‘我还念不起来,’他回答。 “‘啊,你这呆瓜!’我说,看他念不成就开心地笑起来。 “那个傻子瞪着眼发愣,嘴上挂着痴笑,眉头蹙起,好像不知道他该不该跟我一块笑似的,也不知我的笑是表示亲热,还是轻视——实际上也正是轻视。我解除了他的疑惑,因为我突然恢复了我的尊严,要他走开,我是来看林惇的,不是来看他的。他脸红了——我借着月光看出来的——他的手从门上垂下来,躲躲闪闪地溜掉了,一种虚荣心被羞辱了的模样。他想象他自己跟林惇一样地有才能哩,我猜想,因为他能念他自己的名字了;可是他大为狼狈,因为我并不这样想。” “别说啦,凯瑟琳姐小,亲爱的!”我打断她。“我不骂你,可是我不喜 ![]() ![]() “啊,艾伦,你不会为这事哭起来吧,会吗?”她叫起来,我的真挚使她奇怪。“可是等等,你就可以听见他背诵他的ABC是否为了讨我 ![]() 我进去了,林惇正躺在⾼背长椅上,欠起⾝来 ![]() ![]() “‘今晚我病了,凯瑟琳,爱!’他说,‘只好让你一个人说话,我听着。来,坐在我旁边。我准知道你是不会失信的,在你走以前,我还要让你遵守诺言。’ “这时我知道我绝不能逗他,因为他病了,我轻轻地说话,也不发问,而且避免说任何 ![]() “‘到你自己屋里去!’他说, ![]() ![]() “他对我们咒骂着,不容林惇回答,几乎把他扔到厨房里;我也跟着去了,他握紧拳头,好像也想把我打倒似的。当时我有点害怕,我掉了一本书;他把书向我踢过来,把我们关在外面了。我听见炉火旁边一声恶毒的怪笑,转过⾝来,就瞅见那个可恶的约瑟夫站着, ![]() “‘我就知道他要赶你们出来!他是好小子!他对劲啦!他知道——唉,他和我一样知道,谁应该是这里的主人——呃、呃、呃!他⼲得对!呃、呃、呃!’ “‘我们该到哪儿去?’我问表弟,不理会那个老东西的嘲笑。 “林惇脸⾊苍⽩,还在哆嗦。那时他可不漂亮啦,艾伦。啊,不,他望着很可怕,因为他的瘦脸和大眼睛都现出一种狂疯无力的愤怒表情。他握住门柄,摇它;里面却闩上了。 “‘要是你不让我进去,我要杀死你——要是你不让我进去,我要杀死你!’他简直是在尖叫,而不是在说话。‘恶魔! 恶魔!——我要杀死你——我要杀死你!’ “约瑟夫又发出那嘶哑的笑声来。 “‘喏,那是他⽗亲!’他叫。‘那是他⽗亲!我们两边都有点。不要理他,哈里顿,孩子——别害怕——他碰不到你!’ “我抓住林惇的手,想拉开他;可是他叫得这么怕人使我又不敢拉。最后他的叫声被一阵可怕的咳嗽呛住了;⾎从他的口里涌出来,他就倒在地上了。我跑到院子里,吓坏了;我尽力大声叫齐拉。她很快听到了,她正在⾕包后面的一个棚子里挤牛 ![]() “艾伦,我几乎想把我的头发从头上扯下来了!我哭得我的眼睛都要瞎了,你非常同情的那个恶 ![]() ![]() “‘凯瑟琳姐小,我非常难过,’他开始说,‘可那实在太糟——’ “我给他一鞭子,我以为他也许要谋害我呢。他放我走了,吼出一句他那可怕的咒骂,我骑马飞奔回家,吓得魂都要掉啦。 “那天晚上我没跟你道晚安,第二天我也没有去呼啸山庄:我极想去;可是我感到一种莫名其妙的 ![]() 他没料想得到这样的反应,于是在我后面送来一声微弱的‘凯瑟琳!’可是我不转回去,第二天,就是我又在家的第二天,几乎决定不再去看他了。可是就这么上 ![]() “‘小少爷在屋子里,’齐拉看见我向客厅走去,她就说。我进去了;恩萧也在那儿,可是他马上离开了这房间。林惇坐在那张大扶手椅子上半醒半睡;我走到火炉跟前,用一种严肃的声调,半认真地开腔: “‘你既然不喜 ![]() “‘坐下,把帽子摘下来,凯瑟琳,’他回答。‘你比我幸福多了,你应该比我好些。爸爸尽说我的缺点,已经够轻视我的了,很自然地连我对自己都怀疑起来。我怀疑我是不是完全像他时时说我的那样没有出息;我觉得十分不⾼兴、苦恼,恨每一个人!我是没出息,脾气坏,精神坏,差不多总是这样;你要愿意,你可以说声再见,你就可以摆脫一个⿇烦了。可是,凯瑟琳,对我公道一点:相信我要是能像你一样讨人喜、和气、善良,我是愿意的;甚至比和你同样幸福健康还更愿意些。你要相信:你的善良使我更深深地爱你,比起你的爱(如果我配承受你的爱的话)还要深些,虽然我曾经不能,而且也没法不向你暴露我的本 ![]() “我觉得他说的是实话;我觉得我必须原谅他,而且,虽然过一会他又要吵,我还是一定又要原谅他。我们和解了;可是我们两个人都哭了,把我在那儿的整个时间都哭掉了:不完全是为悲哀;但我的确很难过,因为林惇有那样乖僻的天 ![]() “大概有三次吧,我想,我们过得很快乐,很有希望,就和我们第一天晚上那样;以后的拜访都是凄惨又烦恼的:要么是因为他的自私和怨恨,要么是因为他的病痛;可是我已经学着以极小的反感来忍受他的自私和怨恨,就像我得忍受他的病痛一样。希刺克厉夫故意避开我:我简直难得见到他。上个礼拜天,的确,我去得比平常早些,我听见他残酷地骂可怜的林惇,只为了头天晚上他的行为。我不知道他怎么知道的,除非他偷听。林惇的举止当然是惹人生气的;可是,那不是别人的事,却与我有关,我就进去打断了希刺克厉夫先生的话,而且就这样告诉他。他大笑起来,走开了,说他很喜 ![]() “这一点我明天才决定,凯瑟琳姐小,”我回答。“这需要研究研究;所以我要你休息去,这事我要考虑一番。” 我所谓的考虑,是到我主人面前说出来;从她屋子里出来径直走到他屋子里,把这事和盘托出:只除了她跟她表弟的对话,以及任何提及哈里顿的內容。林惇很惊惶难过,比他愿对我承认的还要多些。早晨,凯瑟琳知道我辜负了她的信赖,也知道了她那秘密的拜访是结束了。她又哭又闹,反抗这道噤令,并且求她⽗亲可怜可怜林惇,他答应会写信通知林惇,允许他在⾼兴来的时候可以到田庄来;这是凯瑟琳所得到的唯一的安慰了。不过信上还要说明他不必再希望会在呼啸山庄看见凯瑟琳了。要是他知道他外甥的脾气和健康状况,说不定他会认为就连这点微小的慰藉也不宜给与了。 |
上一章 呼啸山庄 下一章 ( → ) |
艾米莉·勃朗特的最新经典名著《呼啸山庄》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供呼啸山庄的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。呼啸山庄是艾米莉·勃朗特的作品,章节来源于互联网网友。 |