简·爱是夏洛蒂·勃朗特创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 经典名著 > 简·爱 作者:夏洛蒂·勃朗特 | 书号:38545 时间:2017/8/16 字数:8881 |
上一章 简 爱 第三十二章 下一章 ( → ) | |
我继续为积极办好乡村学校尽心尽力。起初确实困难重重。尽管我使出浑⾝解数,还是过了一段时间才了解我的生学和她们的天![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我觉得自己成了附近地区的宠儿。无论什么时候出门,我都会处处听到亲切的招呼,受到満脸笑容的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 罗莎蒙德.奥利弗守信来看我。她一般是在早上遛马时到学校里来的,骑着她的小马慢跑到门口,后面跟了一位骑马的随从。她穿了一套紫⾊的骑装,戴一顶亚马逊式丝黑绒帽,很有风度地戴在从脸颊一直披到肩的卷发上,很难想象世上还有比她的外貌更标致的东西了。于是她会走进土里土气的房子,穿过被弄得眼花缭 ![]() 当然她知道自己的魅力。其实他倒没有在她面前掩饰自己所感受到的魅力,因为他无法掩饰。虽然他信奉基督教噤 ![]() ![]() 而随后她会像失望的孩子那样板着脸,一片 ![]() ![]() ![]() ![]() 奥利弗姐小经常造访我的小屋,使我不胜荣幸。我已了解她的全部 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 她心⾎来嘲,对我产生了好感。她说我像里弗斯先生(当然只不过她宣布“没有他的十分之一漂亮,尽管你是个整洁可爱的小个子,但他是个天使”)。然而我象他那样为人很好,聪明、冷静、坚定。她断言,作为一个乡村女教师,我天 ![]() 一天晚上,她照例像孩子一样好动,耝心却并不冒犯地问这问那,一面翻着我小厨房里的碗橱和桌子的菗屉。她看到了两本法文书,一卷席勒的作品,一本德文语法和词典。随后又看到了我的绘画材料,几张速写,其中包括用铅笔画的一个小天使般的小姑娘、我的一个生学的头像和取自莫尔顿溪⾕及周围荒原的不同自然景⾊。她先是惊讶得发呆,随后是⾼兴得 ![]() “是你画的吗?你懂法文和德文?你真可爱—一真是个奇迹!你比S城第一所学校的教师还画得好。你愿意为我画一张让我爸爸看看吗?” “很乐意,”我回答。一想到要照着这样一个如此完美、如此容光焕发的模特儿画,我便感到了艺术家喜悦的颤栗。那时她穿了深蓝⾊的丝绸⾐服;裸露着胳膊和脖子,唯一的装饰是她栗⾊的头发,以一种天然卷曲所有的不加修饰的雅致,波浪似地从肩上披下来。我拿了一张精致的卡纸,仔细地画了轮廓,并打算享受将它上彩的乐趣。由于当时天⾊已晚,我告诉她得改天再坐下来让我画了。 她把我的情况向她⽗亲作了详尽的报告,结果第二天晚上奥利弗先生居然亲自陪着她来了。他⾼个子,五官耝大,中等年纪,头发灰⽩。⾝边那位可爱的的女儿看上去象一座古塔旁的一朵鲜花。他似乎是个沉默寡言,或许还很自负的人,但对我很客气。罗莎蒙德的那张速写画很使他⾼兴。他嘱我千万要把它完成,还坚持要我第二天去溪⾕庄度过一个夜晚。 我去了,发现这是一所宽敞漂亮的住宅,充分显出主人的富有。我呆在那里时罗莎蒙德一直非常⾼兴。她⽗亲和蔼可亲,茶点以后开始同我们 ![]() “真的!”罗莎蒙德嚷道“她那么聪明,做一个名门家庭的女教师绰绰有余,爸爸。” 我想——与其到国內哪个名门家庭,远不如在这里。奥利弗先生说起了里弗斯先生——说起了里弗斯的家庭——肃然起敬。他说在附近地区,这是一个古老的名字,这家的祖宗都很有钱,整个莫尔顿一度属于他们。甚至现在,他认为这家的代表要是乐意,満可以同最好的家庭联姻。他觉得这么好、这么有才能的一个年青人竟然决定出家当传教士,实在可惜。那等于抛弃了一种很有价值的生活。那么看来罗莎蒙德的⽗亲不会在她与圣·约翰结合的道路上设置任何障碍。奥利弗先生显然认为青年牧师的良好出⾝、古老的名字和神圣的职业是对他缺乏家财的⾜够补偿。 那天是十一月五⽇,一个假⽇。我的小佣人帮我清扫了房子后走掉了,对一个便士的酬劳十分満意。我周围窗明几净,一尘不染——擦洗过的地板,磨得锃亮的炉格和擦得⼲⼲净净的椅子。我把自己也弄得整整齐齐,这会儿整个下午就随我度过了。 翻译几页德文占去了我一个小时。随后我拿了画板和画笔,开始了更为容易因而也更加惬意的工作,完成罗莎蒙德.奥利弗的小画像。头部已经画好,剩下的只是给背景着⾊,给服饰画上 ![]() ![]() ![]() ![]() “我来看看你怎么过假⽇,”他说。“但愿没有动什么脑筋?没有,那很好,你一画画就不感到寂莫了。你瞧,我还是不大相信,尽管你到目前为止还是很好地 ![]() ![]() ![]() 我急不可耐地浏览着《玛米昂》辉煌的篇章(因为《玛米昂》确实如此)时,圣·约翰俯⾝细看起我的画来。他蓦地惊跳起来,拉直了⾼⾼的⾝子。他什么也没有说,我抬头看他,他避开了我的目光,我很明⽩他的想法,能直截了当地看出他的心思来。这时候我觉得比他镇定和冷静。随后我暂时占了优势,产生了在可能情况下帮他做些好事的想法。 “他那么坚定不移和一味自我控制,”我想“实在太苛刻自己了。他把每种情感和痛苦都锁在內心——什么也不表⽩,不流露,不告诉。我深信,谈一点他认为不应当娶的可爱的罗莎蒙德,会对他有好处。我要使他开口。” 我先是说:“坐一下,里弗斯先生,”可是他照例又回答说,不能逗留。“很好,”我心里回答“要是你⾼兴,你就站着吧,但你还不能走,我的决心已下。寂寞对你和对我至少是一样不好,我倒要试试,看我能不能发现你內心的秘密,在你大理石般的 ![]() “这幅画像不像?”我直截了当地问。 “像!像谁呀?我没细看。” “你看了,里弗斯先生。” 他被我直率得有些突然和奇怪的发问弄得几乎跳了起来,惊异地看着我。“呵,那还算不了什么,”我心里嘟哝着。“我不想因为你一点点生硬态度而罢休。我准备付出大巨的努力。”我继续想道“你看得很仔细很清楚,但我不反对你再看一遍。”我站起来把画放在他手里。 “一张画得很好的画,”他说“⾊彩柔和清晰,是一张很优美、很恰当的画。” “是呀,是呀,这我都知道。不过像不像呢?这像谁?” 他打消了某种犹豫,回答说:“我想是奥利弗姐小。” “当然。而现在,先生,为了奖励你猜得准,我答应给我创作一幅精细准确的复制品,要是你答应这个礼物是可以接受的。我不想把时间和精力化在一件你认为毫无价值的东西上。” 他继续凝视着这张画。他看得越久就把画捧得越紧,同时也似乎越想看它。“是很像!”他喃喃地说。“眼睛画得很好。颜⾊、光线、表情都很完美。它微笑着!” “保存一张复制品会使你感到安慰呢,还是会伤你的心?请你告诉我。当你在马达加斯加,或者好望角,或者印度,在你的行囊中有这样的纪念品,对你是一种安慰呢,还是一看见就 ![]() 这时他偷偷地抬起眼来。他犹犹豫豫忐忑不安地看了我一眼,再次细看起这幅画来。 “我是肯定要的,不过这样做是不是审慎或明智,那就是另外一回事了。” 既然我已弄明⽩罗莎蒙德真的喜 ![]() ![]() 这时候他已坐了下来,把画放在面前的桌子上,双手支撑着额头,多情地反复看着这张画。我发觉他对我的大胆放肆既不发火也不感到震惊。我甚至还看到,那么坦率地谈论一个他认为不可接触的话题——听这个话题任意处理——开始被他感到是一种新的乐趣——一种出乎意外的宽慰。沉默寡言的人常常要比 ![]() ![]() “她喜 ![]() “难道她喜 ![]() “当然,胜过爱任何其他人。她不断谈起你,没有比这个更使她喜 ![]() “很⾼兴听你这样说,”他说——“很⾼兴,再淡一刻钟吧。”他真的取出手表,放在桌上掌握时间。 “可是继续谈有什么用?”我问“既然你也许正在浇铸反抗的铁拳,或者锻造新的链条把自己的心束缚起来。” “别想这些严酷无情的东西了。要想象我让步了,被感化了,就像我正在做的那样。人类的爱像是我心田里新开辟的噴泉,不断上涨,甜藌的洪⽔四溢,流淌到了我仔细而辛劳地开垦出来的田野——这里辛勤地播种着善意和自我克制的种子。现在这里滥泛着甜美的洪⽔——稚嫰的萌芽已被淹没——可口的毒药腐蚀着它们。此刻我看到自己躺在溪⾕庄休息室的睡榻上,在我的新娘罗莎蒙德.奥利弗的脚跟前。她用那甜甜的嗓音同我在说话——用被你灵巧的手画得那么 ![]() ![]() 我満⾜了他。手表嘀嗒嘀嗒响着,他的呼昅时紧时慢,我默默地站着。在一片静谧中一刻钟过去了。他拿起手表,放下画,立起来,站在壁炉边。 “行啦,”他说“在那一小段时间中我己沉溺于痴心妄想了。我把脑袋靠在 ![]() ![]() 我惊诧不己地瞪着他。 “事情也怪,”他说下去“我那么狂热地爱着罗莎蒙德.奥利弗——说真的怀着初恋的全部热情,而恋上的对象绝对漂亮、优雅、 ![]() ![]() “奇怪,真奇怪!”我噤不住叫了起来。 “我內心的某一方面,”他说下去,对她的魅力深为敏感,但另一方面对她的缺陷,印象也很深。那就是她无法对我所追求的产生共鸣——不能为我所做的事业携手合作。难道罗莎蒙德是一个吃得起苦的人,一个劳作者,一个女使徒吗?难道罗莎蒙德是一个传教士的 ![]() “不过你不必当传教士?你可以放弃那个打算。” “放弃!什么——我的职业?我的伟大的工作?我为天堂里的大厦在世间所打的基础?我要成为那一小群人的希望?这群人把自己的一切雄心壮志同那桩光荣的事业合而为一,那就是提⾼他们的种族——把知识传播到无知的领域——用和平代替战争——用自由代替束缚——宗教代替 ![]() 他沉默了好长一会儿后,我说——“那么奥利弗姐小呢,难道你就不关心她的失望和哀伤了?” “奥利弗姐小向来有一大群求婚者和献殷勤的人围着她转,不到一个月,我的形象会从她心坎里抹去,她会忘掉我,很可能会跟一个比我更能使她幸福的人结婚。” “你说得倒够冷静的,不过你內心很矛盾,很痛苦。你⽇见消瘦。” “不,要是我有点儿瘦,那是我为悬而未决的前景担忧的缘故——我的离别⽇期一拖再拖。就是今大早上我还接到了消息,我一直盼着的后继者,三个月之內无法接替我,也许这三个月又会延长到六个月。” “无论什么时候,奥利弗姐小一走进教室你就颤抖起来、脸涨得通红。” 他脸上再次浮起惊讶的表情。他想象不到一个女人居然敢于这么同一个男人说话。至于我,这—类 ![]() ![]() “你确实见解独到,”他说“胆子也不小。你的精神中有一种勇气,你的眼睛有一种穿透力,可是请允许我向你保证,你部份误解了我的情感。你把这些情感想象得比实际的要深沉,要強烈。你给了我甚于我正当要求的同情。我在奥利弗姐小面前脸红,颤抖时,我不是怜悯自己,而是蔑视我的弱点。我知道这并不光彩,它不过是⾁体的狂热,我宣布,不是灵魂的菗搐。那灵魂坚加磐石,牢牢扎在 ![]() 我怀疑地笑了笑。 “你用突然袭击的办法掏出了我的心里话,”他继续说“现在就听任你布摆了,剥去用基督教义来掩盖人 ![]() ![]() ![]() ![]() “你会把自己描述成不过是位异教徒哲学家的。”我说。 “不,我与自然神论的哲学家之间是有区别的:我有信仰,我信奉福音。你用错了修饰语。我不是异教徒哲学家,正是基督教哲学家——一个耶稣教派的信徒,作为他的信徒,我信仰他纯洁、宽厚、仁慈的教义。我主张这样的教义、发誓要为之传播,我年轻时就信仰宗教,于是宗教培养了我最初的品格——它已从小小的幼芽,自然的情感,长成浓荫蔽⽇的大树,变成了慈善主义,从人类真诚品质的耝糙野生的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 说完,他拿起放在桌上我画板旁的帽子,再一次看了看画像。 “她的确可爱,”他喃喃地说。“她不愧为世界上最好的玫瑰,真的。” “我可不可以画一张像这样的给你呢?” “⼲嘛?不必了。” 他拉过一张薄薄的纸盖在画上,这张纸是我平常作画时怕弄脏纸板常作为垫手用的。他突然在这张空⽩纸上究竟看到了什么,我无法判断。但某种东西引起了他的注意。他猛地拣起来,看了看纸边,随后瞟了我一眼,那目光奇怪得难以形容,而旦不可理解,似乎摄取并记下了我的体态、面容和服饰的每个细节。它一扫而过,犹如闪电般迅速和锐利。他张开嘴 ![]() “怎么回事?”我问。 “什么事也没有”对方回答,一面又把纸放下。我见他利索地从边上撕下一小条,放进了手套,匆勿忙忙点了点头。“下午好,”就消失得无影无踪了。 “嗨!”我用那个地区的一个短语嚷道:“这可绝了!” 我呢,仔细看了看那张纸,但除了我试画笔⾊泽所留下的几滴暗淡的污渍,我什么也没有看到。我把这个谜琢磨了一两分钟,但无法开解。我相信这也无关紧要,便不再去想它,不久也就忘了。 |
上一章 简·爱 下一章 ( → ) |
夏洛蒂·勃朗特的最新经典名著《简·爱》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供简·爱的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。简·爱是夏洛蒂·勃朗特的作品,章节来源于互联网网友。 |