简·爱是夏洛蒂·勃朗特创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 经典名著 > 简·爱 作者:夏洛蒂·勃朗特 | 书号:38545 时间:2017/8/16 字数:5792 |
上一章 简 爱 第八章 下一章 ( → ) | |
半个小时不到,钟就敲响了五点。散课了,大家都进饭厅去吃茶点,我这才大着胆走下凳子。这时暮⾊正浓,我躲进一个角落,在地板上坐了下来。一直支撑着我的魔力消失了,被不良反应所取代。我伤心不已,脸朝下扑倒在地,嚎啕大哭起来。海伦·彭斯不在,没有东西支撑我。孤⾝独处,我难以自制,眼泪洒到了地板上。我曾打算在罗沃德表现那么出⾊,做那么多事情,![]() ![]() ![]() “永远没有了,”我想,満心希望自己死掉。正当我泣不成声地吐出了这个心愿时,有人走近了我,我惊跳了起来,又是海伦·彭斯靠近了我,渐暗的炉火恰好照亮她走过空空 ![]() ![]() “来,吃点东西,”她说,可是我们把咖啡和面包都从我面前推开了,只觉得仿佛眼下一滴咖啡或一口面包就会把我噎住似的。海伦凝视着我,也许很惊奇,这时我虽已竭尽全力,却仍无法抑制內心的 ![]() “是人人吗,简?瞧,只有八十个人听见叫你撒谎者,而世界上有千千万万的人呢。” “可是我跟那千千万万的人有什么关系呢?我认识的八十个人瞧不起我。” “简,你错啦,也许学校里没有一个人会瞧不起你,或者讨厌你,我敢肯定,很多人都那么同情你。” “布罗克赫斯特先生说了话以后,她们怎么可能同情我呢。” “布罗克赫斯特先生不是神,也不是一个值得钦佩的伟人。这里人不喜 ![]() ![]() “怎样。海伦?”我说着把自己手塞到了她手里,她轻轻地 ![]() “不,我明⽩我觉得自己不错,但这还不够,要是别人不爱我,那么与其活着还不如死去——我受不了孤独和别人的厌恶,海伦。瞧,为了从你那儿,或者坦普尔姐小,或是任何一个我确实所爱的人那儿,得到真正的爱,我会心甘情愿忍受胳膊骨被折断,或者愿让一头公牛把我悬空抛起,或者站在一匹蹶腿的马后面,任马蹄踢向我 ![]() “嘘,简!你太看重人的爱了,你的感情太冲动你的情绪太 ![]() ![]() 我默不作声。海伦已经使我平静下来了,但在她所传递的宁静里,混杂着一种难以言传的悲哀。她说话时我感受到了这种悲哀,但不知道它从何而来。话一讲完,她开始有点气急,短短地咳了几声,我立刻忘掉了自己的苦恼,隐隐约约地为她担起心来。 我把头靠在海伦的肩上,双手抱住了她的 ![]() “我是特地来找你的,简·爱,”她说“我要你到我房间里去,既然海伦·彭斯也在,那她也一起来吧。” 我们去了。在这位校长的带领下,我们穿过了一条条复杂的过道,登上一座楼梯,才到她的寓所。房间里炉火正旺,显得很惬意。坦普尔姐小叫海伦·彭斯坐在火炉一边的低靠手椅里,她自己在另一条靠手椅上坐下,把我叫到她⾝边。 “全都过去了吗?”她俯⾝瞧着我的脸问。“把伤心都哭光了?” “恐怕我永远做不到。” “为什么?” “因为我被冤枉了,姐小,你,还有所有其他人,都会认为我很坏。” “孩子,我们会 ![]() “我会吗,坦普尔姐小?” “你会的,”她说着用胳膊搂住我。“现在你告诉我,被布罗克赫斯特称为你的恩人的那位太太是谁?” “里德太太,我舅舅的 ![]() ![]() “那他不是自己主动要抚养你了?” “不是,姐小。她感到很遗憾,不得不抚养我。但我常听仆人们说,我舅舅临终前要她答应,永远抚养我。” “好吧,简,你知道,或者至少我要让你知道,罪犯在被起诉时,往往允许为自己辩护。你被指责为说谎,那你就在我面前尽力为自己辩护吧,凡是你记得的事实你都说,可别加油添醋,夸大其词。” 我暗下决心,要把话说得恰如其分,准确无误。我思考了几分钟,把该说的话理出了个头绪,便一五一十地向她诉说了我悲苦的童年。我己 ![]() 我在叙述自己的经历时,还提到了劳埃德先生,说他在我昏厥后来看过我。我永远忘不了可怕的红房子事件,有详细诉说时,我的情绪有点失态,因为当里德太太断然拒绝我发疯似的求饶,把我第二次关进黑洞洞闹鬼的房子时,那种阵阵揪心的痛苦,在记忆中是什么也慰抚不了的。 我讲完了。坦普尔姐小默默地看了我几分钟,随后说:“劳埃德先生我有些认识,我会写信给他的。要是他的答复同你说的相符,我们会公开澄清对你的诋毁。对我来说,简,现在你说的相符,我们会公开澄清对你的诋毁。对我来说,简,现在你已经清⽩了。” 她吻了吻我,仍旧让我呆在她⾝边(我很乐意站在那里,因为我端详着她的面容、她的装束、她的一、二件饰品、她那⽩皙的额头、她那一团团闪光的卷发和乌黑发亮的眼睛时,得到了一种孩子般的喜悦)。她开始同海伦·彭斯说话了。 “今晚你感觉怎么样,海伦?你今天咳得厉害吗?” “我想不太厉害,姐小。” “ ![]() “好一点了。” 坦普尔姐小站起来,拉过她的手,按了按脉搏,随后回到了自己的座位上。坐定以后,我听她轻声叹了口气。她沉思了一会,随后回过神来,⾼兴地说:“不过今晚你们俩是我的客人,我必须按客人相待,”她按了下铃。 “巴巴拉,”她对应召而来的佣人说“我还没有用茶呢,你把盘子端来,给两位姐小也放上杯子。” 盘子很快就端来了,在我的目光中,这些放在火炉旁小园桌上的瓷杯和亮晃晃的茶壶多么漂亮!那饮料的热气和烤面包的味儿多香!但使我失望的是(因为我已开始觉得饿了),我发现那份儿很小,坦普尔姐小也同样注意到了“巴巴拉,”她说“不能再拿点面包和⻩油来吗?这不够三个人吃呀。” 巴巴拉走了出去,但很快又回来了。 “姐小,哈登太太说已经按平时的份量送来了。” 得说明一下,哈登太太是个管家,这个女人很合布罗克赫斯特先生的心意,两人的心一样都是铁铸的。 “啊,好吧,”坦普尔姐小回答“我想我们只好将就了,巴巴拉。”等这位姑娘一走,她便笑着补充说:“幸好我自己还能够弥补这次的欠缺。” 她邀海伦与我凑近桌子,在我们俩面前各放了一杯茶和一小片可口却很薄的烤面包,随后打开菗屉,从里面菗出一个纸包,我们眼前立刻出现了一个大果子饼。 “我本想让你们各自带一点儿回去,”她说“但是因为烤面包这么少,你们现在就得吃掉了。”她很大方地把饼切成了厚片。 那天夜晚,我们吃了香甜的饮料和食品,享受了一次盛宴。当她慷慨提供的美食,満⾜了我们的辘辘饥肠时,我们的女主人面带満意的微笑,望着我们,那笑容也一样令人愉快。吃完茶点,端走了托盘后,她又招呼我们到火炉边去。我们两人一边一个坐在她⾝旁。这时,她与海伦开始了谈话,而我能被允许旁听,实在也是有幸。 坦普尔姐小向来神态安详,风度庄重,谈吐文雅得体,这使她不至于陷⼊狂热、 ![]() 因为茶点振奋了精神,炉火在熊熊燃烧,因为亲爱的导师在场并待她很好,也许不止这一切,而是她独一无二的头脑中的某种东西, ![]() ![]() ![]() ![]() 她们谈论着我从未听说过的事情,谈到了逝去的民族和时代,谈到了遥远的国度;谈到了被发现或臆测到的自然界的奥秘,还谈到了书籍。她们看过的书真多啊!她们掌握的知识真丰富!随后她们似乎对法国人名和法国作者了如指掌。但最使我惊讶的是,这时坦普尔姐小问海伦是不是菗空在复习她爸爸教她的拉丁文,还从书架上取了一本书,吩咐她朗读和解释维吉尔①的一页著作,海伦照着做了。我每听一行朗朗的诗句,对她也就愈加肃然起敬。她几乎还没有读完,上 ![]() 她拥抱海伦比拥抱我要长些,更不情愿放她走。她一直目送海伦到门边,为了海伦,她再次伤心地叹了口气;为了海伦,她从脸上抹去了一滴眼泪,到了寝室,我们听见了斯卡查德姐小的嗓音,她正在检查菗屉,而且刚好已把海伦的菗屉拉出来。我们一走进房间,海伦便当头挨了一顿痛骂。她告诉海伦,明天要把五六件叠得 ![]() “我的东西 ![]() 第二早上,斯卡查德姐小在一块纸牌上写下了十分醒目的两个字“邋遢”像经文护符匣一样,把它系在海伦那宽大、温顺、聪颖、一付善相的额头上。她那么耐心而毫无怨言地佩戴着它,视之为应得的惩罚,一直戴到晚上。下午放学以后,斯卡查德姐小一走,我便跑到海伦那儿,一把撕下这块牌子,把它扔进火里。她所不会有的火气,整天在我心中燃烧着,大滴大滴热泪,一直烧灼着我的脸颊,她那付悲哀的、听天由命的样子,使我心里痛苦得难以忍受。 上述事件发生后大约一周,坦普尔姐小写给劳埃德先生的信有了回音。他在信中所说的,进一步证实了我的自述。坦普尔姐小把全校师生召集起来,当众宣布,对简·爱所受的指责己经作了调查,而且很⾼兴地声明对简·爱的诋毁己彻底澄清。教师们随后同我握了手,吻了我,一阵 ![]() ![]() 这样我便卸下了一个沉重的包袱。我打算从头努力,决心排除万难披荆斩棘地前进。我拼命苦⼲,付出几分努力,便获得几分成功。我的记忆力虽然不是生来很強,但经过实⼲有了改进,而反复练习使我的头脑更为机敏。几周之后,我被升到了⾼班,不到两个月我被允许学习法文和绘画。我学了动词Etre的最基本的两个时态;同一天我作了第一幅茅屋素描(顺便说一句,屋子墙壁的倾斜度可与比萨斜塔相媲美)。那天夜里上 ![]() ![]() ![]() 所罗门说得好:“吃素菜,彼此相爱,強如吃肥牛,彼此相恨。” 现在,我决不会拿贫困的罗沃德去换取终⽇奢华的盖茨黑德。 |
上一章 简·爱 下一章 ( → ) |
夏洛蒂·勃朗特的最新经典名著《简·爱》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供简·爱的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。简·爱是夏洛蒂·勃朗特的作品,章节来源于互联网网友。 |