琵琶记是高明创作的经典历史小说作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 历史小说 > 琵琶记 作者:高明 | 书号:14637 时间:2017/5/12 字数:2121 |
上一章 第二十一出 糟糠自餍 下一章 ( → ) | |
第二十一出糟糠自餍 【山坡羊】〔旦上〕 ![]() 【前腔】滴溜溜难穷尽的珠泪, ![]() ![]() 【孝顺歌】呕得我肝肠痛,珠泪垂,喉咙尚兀自牢嗄住。糠那!你遭砻被舂杵,筛你簸扬你,吃尽控持。好似奴家⾝狼狈,千辛万苦皆经历。苦人吃着苦味,两苦相逢,可知道 ![]() 【前腔】〔旦〕糠和米,本是相依倚,被簸扬作两处飞?一 ![]() 【前腔】思量我生无益,死又值甚的!不如忍饥死了为怨鬼。只一件,公婆老年纪,靠奴家相依倚,只得苟活片时。片时苟活虽容易,到底⽇久也难相聚。谩把糠来相比,这糠呵,尚兀自有人吃,奴家的骨头,知他埋在何处?〔外、净上。净〕媳妇,你在这里吃什么?〔旦〕奴家不曾吃什么。〔净搜拿介。旦〕婆婆你吃不得。〔外〕咳,这是什么东西? 【前腔】〔旦〕这是⾕中膜,米上⽪,〔外〕呀,这便是糠,要他何用。〔旦〕将来 ![]() ![]() ![]() 【雁过沙】〔旦〕苦,沉沉向冥途,空教我耳边呼。公公,婆婆,我不能够尽心相奉事,反教你为我归⻩土。教人道你死缘何故?公公,婆婆,怎生割舍得抛弃了奴?〔外醒介。旦〕谢天谢地,公公醒了。公公你挣揣。 【前腔】〔外〕媳妇,你担饥事姑舅。媳妇,你担饥怎生度?〔旦〕公公且自宽心,不要烦恼。〔外〕媳妇,我错埋冤了你。你也不推辞,到如今始信有糟糠妇。媳妇,料应我不久归 ![]() ![]() 【前腔】婆婆气全无,教奴怎支吾?咳,丈夫呵,我千辛万苦,为你相看顾,如今到此难回护。我只愁⺟死难留⽗,况⾐衫尽解,囊箧又无。〔外〕媳妇,婆婆还好么?〔旦〕婆婆不好了。 【前腔】〔外〕天那,我当初不寻思,教孩儿往帝都。把媳妇闪得苦又孤,婆婆送⼊⻩泉路,算来是我相耽误。不如我死,免把你再辜负。〔旦〕公公休说这话,且自将息。〔外〕媳妇,婆婆死了,⾐衾棺椁,是件皆无。如何是好?〔旦〕公公宽心,待奴家区处。〔末上〕福无双降犹难信,祸不单行却是真。老夫为何道此两句?为邻家蔡伯喈 ![]() ![]() ![]() 【⽟胞肚】〔旦〕千般生受,教奴家如何措手?终不然把他骸骨,没棺材送在荒丘?〔合〕相看到此,不由人不泪珠流,不是冤家不聚头。 【前腔】〔末〕五娘子,不必多忧,资送婆婆,在我⾝上有。你但小心承直公公,莫教他又成不救。〔合前〕 【前腔】〔外〕张公护救,我媳妇实难启口。孩儿去后,又遇饥荒,把⾐衫典卖无留。〔合前。末〕老员外,你请进里面去歇息。待我一霎时叫家僮讨棺木来,把老安人殡敛了。选个吉⽇,送在南山安葬去。〔外〕如此,多谢太公周济。 只为无钱送娘老,须知此事有商量。 归家不敢⾼声哭,惟恐猿闻也断肠。 22 |
上一章 琵琶记 下一章 ( → ) |
高明的最新历史小说《琵琶记》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供琵琶记的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。琵琶记是高明的作品,章节来源于互联网网友。 |